Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus réactionnaires prouve que nous avions raison » (Français → Néerlandais) :

L’adoption de mesures toujours plus réactionnaires prouve que nous avions raison de nous opposer dès le début à la philosophie de cette entreprise tout entière et que nous avons raison aujourd’hui de nous préoccuper de la protection essentielle des libertés de nos citoyens.

De steeds reactionairdere maatregelen die worden getroffen bevestigen dat wij gelijk hadden door van meet af aan kenbaar te maken dat we het oneens waren met de filosofie van heel de exercitie, en dat wij nu gelijk hebben door ongerust te zijn over de daadwerkelijke verzekering van de vrijheden van onze burgers.


La discussion a également démontré - et cela prouve que nous avions raison - que cette question importante ne devrait pas être considérée comme une partie négligeable de ce programme - comme un phénomène périphérique, pour ainsi dire -, mais qu’elle demande son propre programme.

Het debat hier stelt ons in het gelijk en toont aan dat dit belangrijke onderwerp niet als een onderdeeltje van het programma – als het ware als randverschijnsel ervan – mag worden afgedaan, maar een eigen programma verdient.


À cet égard, je dois dire que le document que vous nous présentez aujourd’hui est pour moi une grande déception, car la raison pour laquelle nous vous avions autorisé à attendre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020 était que nous voulions quelque chose de plus concret.

In dat opzicht moet ik zeggen dat ik redelijk teleurgesteld ben in het document dat ons werd voorgesteld. We hebben u namelijk de mogelijkheid gegeven om te wachten met het indienen van dit document totdat het Verdrag van Lissabon en de Europa 2020-strategie in werking waren getreden, precies omdat we iets willen dat meer concreet is.


Nous avions prédit une migration de masse: bien que nous ayons été l’objet de critiques à cette époque, il s’avère que nous avons eu raison; il y a plus d’un demi-million de personnes en Grande-Bretagne qui attendent du travail, mais personne ne doute que le chiffre réel est bien plus proche du million.

Wij voorspelden een massale migratie. Daarvoor werden we destijds aan de schandpaal genageld, maar we bleken gelijk te hebben. Ruim een half miljoen Britten staan geregistreerd als werkzoekend, maar niemand twijfelt eraan dat het werkelijke cijfer dicht bij de één miljoen ligt.


Nous avions prédit une migration de masse: bien que nous ayons été l’objet de critiques à cette époque, il s’avère que nous avons eu raison; il y a plus d’un demi-million de personnes en Grande-Bretagne qui attendent du travail, mais personne ne doute que le chiffre réel est bien plus proche du million.

Wij voorspelden een massale migratie. Daarvoor werden we destijds aan de schandpaal genageld, maar we bleken gelijk te hebben. Ruim een half miljoen Britten staan geregistreerd als werkzoekend, maar niemand twijfelt eraan dat het werkelijke cijfer dicht bij de één miljoen ligt.


La ministre peut-elle nous faire savoir pourquoi les avions à destination de Bierset survolent de plus en plus souvent la centrale nucléaire de Tihange alors que cet espace aérien est protégé et interdit en raison du danger potentiel ?

Kan de minister ons zeggen waarom de vliegtuigen met bestemming Bierset steeds vaker over de kerncentrale van Tihange vliegen, niettegenstaande het luchtruim erboven beschermd wordt en verboden terrein is omwille van het potentiële gevaar ?


Peut-être y a-t-il eu des moments où nous avions plus de raisons d'être fiers qu'à d'autres en ce qui concerne le droit international.

Misschien hadden we op andere momenten meer reden om trots te zijn over het internationaal recht.


On peut conclure de cet incident que l'AFSCA a réagi très rapidement et qu'elle a pris une mesure plus exigeante que la recommandation de la Commission, en application du principe de précaution et en raison du fait que nous avions affaire à un cas manifeste de fraude.

We kunnen uit dit incident concluderen dat het FAVV snel heeft gereageerd en dat het, overeenkomstig het voorzorgsprincipe en aangezien het hier ging om een manifest geval van fraude, een strengere maatregel genomen heeft dan de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus réactionnaires prouve que nous avions raison ->

Date index: 2023-11-21
w