Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus sérieux auquel nos concitoyens sont désormais » (Français → Néerlandais) :

Le renforcement du développement régional implique l’investissement, la croissance et la création d’emplois, et je pense que le problème le plus sérieux auquel nos concitoyens sont désormais confrontés est le fait qu’ils ont besoin d’emplois et de davantage d’emplois.

De versterking van de regionale ontwikkeling staat voor investeringen, groei en het creëren van banen, en ik ben van mening dat het probleem dat de mensen het meest treft, is dat ze banen, banen en nog eens banen nodig hebben.


Le nombre de banques et de Fonds auquel le portail donnera désormais accès sera multiplié par deux et dépassera le millier de partenaires; les PME auront ainsi plus facilement accès à des informations vitales sur les moyens de se financer (garanties, prêts et capital-risque) (MEMO/13/606).

Door de toevoeging van vandaag stijgt het aantal partnerbanken en ‑fondsen tot boven de 1 000 en wordt een cruciale informatiebron voor mkb-financiering door middel van garanties, leningen en risicokapitaal verder versterkt (MEMO/13/606).


Les pays européens doivent dès lors concurrencer d'autres pays qui n'ont pas adopté de programmes aussi stricts en matière de restriction des émissions. Dans l'intervalle, tous les scientifiques sérieux s'accordent à dire désormais que l'effet de serre est un phénomène naturel qui se produit sur une base cyclique et que la somme des efforts humains ne contribuera guère qu'à quelques pour cent de différence au ...[+++]

Daarom worden Europese landen gedwongen te concurreren met landen die niet zulke strenge eisen stellen aan de uitstoot van broeikasgassen, terwijl alle serieuze wetenschappers tegenwoordig van mening zijn dat het broeikaseffect een natuurlijk verschijnsel is. Het is een cyclisch fenomeen en de totale menselijke inspanningen maken volgens wetenschappers niet meer dan een paar procentpunten verschil.


- (SL) Mesdames et Messieurs, les changements climatiques représentent le défi le plus important et le plus sérieux auquel le monde est confronté aujourd’hui, il n’y a aucun doute là-dessus.

– (SL) Dames en heren, het lijdt geen twijfel dat klimaatverandering de grootste en ernstigste uitdaging is waartegenover de wereld zich momenteel gesteld ziet.


En leur permettant d’assurer désormais des liaisons vers les États-Unis depuis toute ville européenne et non plus seulement depuis leur pays d’origine, vous générez pour nos compagnies aériennes plus d’activités et donc plus d’emplois à offrir à nos concitoyens.

Door hen in staat te stellen vluchten naar de Verenigde Staten te verzorgen vanuit een willekeurige Europese stad en niet alleen vanuit hun herkomstland, zorgt u voor een uitbreiding van de activiteiten van onze luchtvaartmaatschappijen, en dus voor meer werkgelegenheid voor onze burgers.


- (ES) Monsieur le Commissaire, je suis d’accord sur le fait que les États devraient prendre des mesures pour renforcer la politique de développement dans les pays qui, précisément parce qu’ils n’offrent pas de possibilités à leurs concitoyens, nous envoient de plus en plus d’immigrants, entraînant dès lors de sérieux problèmes dans l’Union européenne.

– (ES) Commissaris, ik ben het met u eens dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om het ontwikkelingsbeleid in die landen te kunnen stimuleren die ons, omdat ze hun burgers geen perspectief bieden, steeds meer immigranten sturen, en ons voor ernstige problemen stellen in de Europese Unie.


Toutefois, il est désormais clair que les décisions de l'ITC nous seront précieuses pour ramener à un ton plus modéré ce qui avait pris des allures de différend commercial très sérieux".

Intussen mag worden aangenomen dat de beslissingen van de ITC in aanzienlijke mate ertoe zullen bijdragen dat de gevaren voor een aanslepend zeer ernstig handelsconflict worden bezworen".


L'investissement en question concernait l'installation de nouvelles capacités de production et les autorités britanniques ont informé la Commission que l'augmentation de capacité consécutive à l'investissement ne serait pas corrigée par des réductions simultanées de capacité plus importantes entreprises dans l'EEE soit par CIP, soit par le groupe auquel elle appartient désormais.

De betrokken investering betrof de installatie van nieuwe produktiecapaciteit, en de autoriteiten van het VK deelden de Commissie mede, dat de daaropvolgende capaciteitsverhoging niet althans gecompenseerd zou worden door gelijktijdige capaciteitsverminderingen binnen de EER door hetzij CIP of de groep waartoe de onderneming thans behoorde.


Suite à cette modification, le paiement des allocations familiales d'un mois déterminé n'est plus désormais suspendu jusqu'au moment ou l'attributaire a rempli, conformément a l'arrêté royal no 38, ses obligations afférentes aux deuxième et troisième trimestres précédant celui auquel ces allocations se rapportent, et ce en faveur de l'enfant bénéficiaire d'un attributaire défaillant, pour les allocations familiales se rapportant à ...[+++]

Door deze wijziging wordt de uitbetaling van de kinderbijslag voor een bepaalde maand voortaan niet langer geschorst tot op het ogenblik dat de rechthebbende, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, voldaan heeft aan zijn verplichtingen met betrekking tot het tweede en het derde kwartaal voorafgaand aan dat waarop die bijslag betrekking heeft en dit ten gunste van het rechtgevend kind van een ingebreke blijvende rechthebbende, voor de kinderbijslag die betrekking heeft op de periode die begint op 1 juli 2008 (artikel 36, §3, 6° van het voornoemd koninklijk besluit).


w