Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus sérieux auxquels " (Frans → Nederlands) :

7. réclame, eu égard aux conditions contractuelles et aux pratiques commerciales abusives, un renforcement des moyens visant à garantir le respect des délais de paiement et demande que, le cas échéant, de nouveaux instruments soient mis en place afin de minimiser et d'harmoniser au niveau européen le délai qui sépare la livraison et la réception effective du paiement par les fournisseurs; souligne, dans ce contexte, qu'il convient de trouver d'urgence des solutions pour faire face aux problèmes inacceptables auxquels sont confrontés les producteurs de denrées périssables, qui ont une durée de conservation très brève car, alors que ces p ...[+++]

7. vraagt met betrekking tot contractvoorwaarden en oneerlijke handelspraktijken dat er meer middelen worden uitgetrokken om ervoor te zorgen dat de betalingstermijnen in acht worden genomen, en dat er zo nodig nieuwe instrumenten komen om de tijdsduur tussen de levering en het moment waarop de leverancier de betaling daadwerkelijk ontvangt, te beperken en op Europees niveau te harmoniseren; benadrukt in dit verband dat er dringend oplossingen nodig zijn voor de onaanvaardbare problemen waarmee producenten van aan bederf onderhevige en beperkt houdbare producten worden geconfronteerd, aangezien supermarkten deze producten snel verkopen maar de producenten pas maanden later betal ...[+++]


Selon moi, les problèmes les plus sérieux auxquels l'Union européenne est confrontée sont liés à la capacité de fournir une main-d'œuvre flexible et qualifiée. Je pense donc que cette question devrait être au cœur de la stratégie de flexicurité européenne.

Ik ben van mening dat de grootste problemen in de Europese Unie te maken hebben met een flexibele, goed opgeleide beroepsbevolking en dat dit onderwerp de kern moet zijn van de flexizekerheidsstrategie in Europa.


Dans le contexte actuel, les interactions entre le marché intérieur et les marchés internationaux sont de plus en plus claires. Les entreprises européennes courent un risque sérieux de concurrence déloyale de la part d’entreprises du tiers-monde (de Chine, par exemple), qui touchent des aides publiques auxquelles les entreprises européennes n’ont pas droit et qui peuvent, dès lors, vendre à des prix de loin inférieurs.

In de huidige context, waarbij de interactie tussen de interne markt en internationale markten steeds duidelijkere vormen aanneemt, lopen Europese bedrijven het serieuze risico op oneerlijke concurrentie met bedrijven in derde landen (bijvoorbeeld China) die staatssteun genieten, waar Europese bedrijven geen recht op hebben, en die aanzienlijk lagere kosten en kortere levertijden kunnen bieden dankzij het feit dat ze de Europese normen voor veiligheid en werknemersrechten niet naleven.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Rapporteurs, j’ai le sentiment que cette résolution parlementaire vient on ne peut plus à propos, puisqu’elle aborde le plus sérieux des problèmes de droits de l’homme auxquels nous soyons confrontés en ce début de XXIe siècle.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, rapporteurs, deze ontwerpresolutie van het Parlement komt precies op het juiste moment, want zij behandelt mogelijk het grootste mensenrechtenprobleem waarvoor wij ons in de eenentwintigste eeuw gesteld zien.


Permettez-moi de rappeler que les problèmes d'environnement les plus sérieux auxquels nous nous trouvons confrontés aujourd'hui - la transformation des climats, la dévastation des forêts vierges, l'épuisement des ressources de pêche - touchent toujours à des ressources que nous avons en commun et qui nous sont absolument indispensables, mais qui, d'une certaine façon, sont aussi sans maître.

Ik wil er nog eens op wijzen dat de werkelijk grote milieuproblemen van vandaag - de klimaatverandering, de verwoesting van het regenwoud en de overbevissing van de zee - permanente invloed hebben op onze gemeenschappelijke en absoluut noodzakelijke levensbronnen, die in zekere zin niemands eigendom zijn.


Parvenir à gérer cette transformation représente l'un des défis économiques et sociaux les plus sérieux auxquels l'Europe doit aujourd'hui faire face.

Omgaan met deze omwenteling is een van de belangrijkste economische en sociale uitdagingen waarvoor de Unie vandaag staat.


Mais cela signifie aussi qu'à partir de 2020, la ligne 27A peut être à nouveau confrontée à de sérieux problèmes de capacité, auxquels il ne pourra plus être remédié par les mesures susvisées voire par des mesures complémentaires, mais qui ne pourront être résolus que pour autant qu'on dispose effectivement d'un 2e accès ferroviaire à cette date.

Maar dit betekent eveneens dat er zich op de lijn 27A vanaf 2020 opnieuw ernstige capaciteitsproblemen kunnen voordoen, die niet meer door de genoemde of zelfs niet door bijkomende maatregelen kunnen worden opgevangen, doch enkel kunnen opgelost worden mits men vanaf die datum effectief beschikt over de 2de spoorontsluiting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus sérieux auxquels ->

Date index: 2021-04-14
w