Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes les plus sérieux auxquels » (Français → Néerlandais) :

La présente communication propose donc également des actions visant à donner un nouvel élan au dialogue sur la politique de lutte contre la discrimination, ainsi qu’à permettre une utilisation plus efficace des instruments disponibles, de manière générale mais aussi en veillant plus particulièrement à promouvoir l’inclusion sociale des Roms, étant donné les problèmes de discrimination particuliers auxquels ils sont confrontés.

In deze mededeling worden dus ook acties voorgesteld om de dialoog over het non-discriminatiebeleid een nieuwe impuls te geven en doeltreffender gebruik te maken van de beschikbare instrumenten, niet alleen in algemene zin maar ook specifiek met betrekking tot de sociale integratie van de Roma, aangezien zij veel discriminatie ondervinden.


La sécurité sera par conséquent l'un des problèmes les plus importants auxquels le nouveau gouvernement devra s'attaquer.

Veiligheid is daarom een van de belangrijkste punten waar de nieuwe regering actie moet ondernemen.


Les mesures visant à renforcer la coopération intersectorielle et interinstitutionnelle en vue d'améliorer la coordination entre la politique en faveur de la jeunesse et les politiques connexes, notamment les politiques en matière d'éducation et de formation, ainsi que d'emploi, constituent une priorité si l'on veut apporter une réponse globale et intégrée aux problèmes sociaux et économiques auxquels sont confrontés les jeunes à l'heure actuelle, et atteindre les jeunes moins favorisés, notamment les jeunes qui sont marginalisés et qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'ét ...[+++]

Maatregelen ter bevordering van sectoroverschrijdende en interinstitutionele samenwerking voor een betere coördinatie tussen het jongerenbeleid en aanverwante beleidsgebieden, in het bijzonder onderwijs en opleiding alsmede werkgelegenheid, zijn prioritair voor het formuleren van een algemene, geïntegreerde beleidsreactie op de sociale en economische problemen waarmee jongeren momenteel te kampen hebben, alsmede voor het bereiken van jongeren met minder kansen, met name jongeren die worden gemarginaliseerd en niet aan het werk zijn of onderwijs of een opleiding volgen („not in employment, education, or training” — Neet), teneinde een mee ...[+++]


Les problèmes de mobilité diffèrent fortement en Flandre, à Bruxelles et en Wallonie tant en ce qui concerne la densité du trafic que les files qui constituent un problème beaucoup plus sérieux en Flandre et à Bruxelles qu'en Wallonie.

De mobiliteitsproblemen verschillen sterk in Vlaanderen, Brussel en Wallonnië, zowel wat betreft verkeersdensiteit, als files die een veel ernstiger probleem vormen in Vlaanderen en Brussel dan in Wallonië.


3. les problèmes que le conseiller en prévention doit traiter et ceux qui ne relèvent pas de ses attributions sont précisés explicitement, de manière qu'il puisse se concentrer sur les problèmes les plus sérieux;

3. Een definitie van welke problemen door de preventieadviseur wel en niet moeten behandeld worden, waardoor alle energie kan gaan naar ernstige problemen;


3. les problèmes que le conseiller en prévention doit traiter et ceux qui ne relèvent pas de ses attributions sont précisés explicitement, de manière qu'il puisse se concentrer sur les problèmes les plus sérieux;

3. Een definitie van welke problemen door de preventieadviseur wel en niet moeten behandeld worden, waardoor alle energie kan gaan naar ernstige problemen;


La répartition en sections est justifiée par le fait que le plenum du Conseil supérieur ne peut, étant donné sa composition sur une base très large, rapidement et efficacement rencontrer les problèmes individuels et particuliers auxquels ont à faire face les personnes et les institutions qui jouent un rôle dans le secteur des soins de santé ainsi que les consommateurs et les malades, une autre considération étant que les problèmes des particul ...[+++]

De reden voor de splitsing in afdelingen heeft te maken met het feit dat de voltallige Hoge Raad, omwille van zijn ruime samenstelling, onmogelijk op snelle en efficiënte wijze zal kunnen inspelen op de individuele en bijzondere problemen waarmee werkers en instellingen in de gezondheidszorg en consumenten en patiënten kunnen worden geconfronteerd.


Un membre souligne que les problèmes les plus sérieux se posent dans les secteurs où se déploient conjointement des activités civiles et des activités militaires.

Een lid wijst erop dat de meest ernstige problemen zich voordoen in de sectoren waar tegelijk burgerlijke en militaire activiteiten worden ontplooid.


Les conséquences au niveau mondial de la production et de la consommation de drogues illicites constituent l’un des problèmes les plus graves auxquels nos sociétés et nos gouvernements sont actuellement confrontés.

De wereldwijde gevolgen van de productie en consumptie van illegale drugs vormen een van de ernstigste problemen waarmee de samenleving en regeringen te kampen hebben.


Cette législation entre dans le cadre plus large de la politique de l’UE visant à lutter contre les problèmes de santé publique auxquels font face les pays les moins avancés et les pays en développement, en particulier pour donner accès à des médicaments sûrs, efficaces et bon marché.

De wetgeving maakt onderdeel uit van bredere EU-inspanningen om volksgezondheidsproblemen van de minst ontwikkelde landen van de wereld en andere ontwikkelingslanden aan te pakken, met name om de toegang te vergemakkelijken tot veilige, doeltreffende en betaalbare geneesmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes les plus sérieux auxquels ->

Date index: 2021-04-17
w