Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus égalitaire et espère que ces exemples seront suivis » (Français → Néerlandais) :

4. souligne l'importance des réunions de l'APP, notamment des réunions des commissions permanentes, mais regrette la participation souvent inégale entre membres de l'Union européenne et parlementaires de l'ACP; s'inquiète en outre de la baisse de la participation des députés du Parlement européen, en particulier pendant les sessions de vote; note que la participation aux missions, notamment aux réunions régionales, est plus égalitaire et espère que ces exemples seront suivis pour les prochaines réunions de l'APP à Bruxelles;

4. benadrukt het belang van de PPV-bijeenkomsten, waaronder de vergaderingen van de vaste commissies, maar betreurt het dat leden uit EU-landen vaak niet even talrijk deelnamen als leden uit ACS-landen en uit zijn bezorgdheid over de dalende deelname van EP-leden, vooral tijdens de stemmingen; stelt vast dat de deelname aan missies, zoals de regionale bijeenkomsten, gelijkwaardiger was en hoopt dat dit een voorbeeld zal zijn voor de PPV-bijeenkomsten in Brussel in de toekomst;


Par exemple, des accords de partenariat de mise en œuvre entre la Commission et les différents États membres seront établis pour déterminer notamment où trouver un soutien financier pour la mise en œuvre et pour rechercher des systèmes d’information plus performants pour le suivi des progrès.

Er worden bijvoorbeeld partnerschapsovereenkomsten betreffende de uitvoering opgesteld tussen de Commissie en de afzonderlijke lidstaten, waarbij kwesties aan de orde komen zoals waar financiële steun voor de uitvoering kan worden aangevraagd en betere informatiesystemen om de vooruitgang bij te houden.


5. se félicite également que le président russe ait déclaré apporter son soutien de principe au plan de paix et accueille favorablement la décision du Conseil de la Fédération d'annuler l'autorisation de recourir aux forces russes pour intervenir militairement en Ukraine; espère que cette décision sera suivie d'autres mesures de la Russie visant à désamorcer le conflit, notamment en mettant avant tout un terme à l'entrée de combattants illégaux, d'arm ...[+++]

5. is ook ingenomen met de verklaring van de Russische president dat hij het vredesplan in beginsel steunt, alsook met het besluit van de Federatieraad om de machtiging voor militair ingrijpen door Russische troepen in Oekraïne in te trekken; hoopt dat dit besluit zal worden gevolgd door meer maatregelen van Russische zijde om het conflict te de-escaleren, eerst en vooral door de stroom van illegale strijders, wapens en uitrusting over de grens naar Oekraïne te stoppen, alsook door actief de Russische invloed aan te wenden op de ille ...[+++]


Par exemple, des accords de partenariat de mise en œuvre entre la Commission et les différents États membres seront établis pour déterminer notamment où trouver un soutien financier pour la mise en œuvre et pour rechercher des systèmes d’information plus performants pour le suivi des progrès.

Er worden bijvoorbeeld partnerschapsovereenkomsten betreffende de uitvoering opgesteld tussen de Commissie en de afzonderlijke lidstaten, waarbij kwesties aan de orde komen zoals waar financiële steun voor de uitvoering kan worden aangevraagd en betere informatiesystemen om de vooruitgang bij te houden.


J’espère que nous serons plus ambitieux et que nous établirons un précédent pour les étapes suivantes de la construction des droits procéduraux qui, après le droit à l’interprétation et à la traduction, seront suivies par d’autres mesures telles que le droit à l’assistance judiciaire, le droit à l’information, le droit de communiquer avec les autorités consulaires etc.

Ik hoop dat wij ambitieuzer zullen zijn en een precedent zullen scheppen voor de volgende fasen in de opbouw van de procesrechten, die na vertolking en vertaling zullen worden gevolgd door andere maatregelen zoals juridische bijstand, het recht op informatie, het recht op contact met consulaire autoriteiten, enzovoort.


Il contient de nombreuses bonnes recommandations dont il faut espérer qu’elles seront suivies, de sorte que nous puissions prévenir plus efficacement les accidents inacceptables impliquant des pétroliers, chose à laquelle nous avons été souvent confrontés ces dernières années.

Het bevat veel goede aanbevelingen die hopelijk zullen worden uitgevoerd, zodat we nog beter in staat zullen zijn te voorkomen wat wij de afgelopen periode een aantal malen hebben meegemaakt, namelijk onaanvaardbare ongelukken met olietankers.


12. est préoccupé par le degré - encore important - de corruption et de népotisme dans l'économie indonésienne, dans lesquels nombre de membres des anciennes familles dirigeantes sont toujours impliqués, et qui constituent un obstacle majeur à la relance économique et à la stabilité sociale; demande dès lors au gouvernement indonésien de lutter plus fermement encore contre la corruption, et espère que les auteurs seront jugés et condamnés; estime qu'il est déraisonnable d'opter pour des arrangements dans certains cas - c ...[+++]

12. is bezorgd over de nog steeds grote omvang van corruptie en nepotisme in de Indonesische economie, waarin nog steeds tal van leden van de vroegere heersende clans verwikkeld zijn en die een grote belemmering zijn voor economisch herstel en maatschappelijke stabiliteit; roept derhalve de Indonesische regering ertoe op de corruptie nog krachtiger te bestrijden en hoopt dat de daders worden berecht en veroordeeld; acht het onjuist dat bij voorbaat een schikking is getroffen - zoals in het geval van ex-president Soeharto - omdat dit het des te moeilijker maakt andere gevallen te berechten; juicht het toe dat het Hooggerechtshof het besluit dat voormalig President Soeharto niet ...[+++]


Au terme du débat, le président a tiré les conclusions suivantes : Le Conseil - prend acte avec intérêt de la note de la présidence sur la coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et les pays tiers du bassin méditerranéen ; - confirme, à cette occasion, l'importance de cette coopération dans le cadre plus général de la stratégie de coopération internationale de l'Union européenne dans le domaine de la recherche scientifique et du développement technologique ; - attend avec intérêt les actions futures à entreprendre en vue d'assurer un suivi efficace ...[+++]

Tot besluit van het debat trok de Voorzitter de volgende conclusies : De Raad - neemt met belangstelling akte van de nota van het Voorzitterschap over de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen in het Middellandse-Zeegebied ; - bevestigt bij deze het belang van die samenwerking in het algemene kader van de internationale samenwerking van de Europese Unie op het gebied van wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling ; - ziet met belangstelling toekomstige acties tegemoet met het oog op een doeltreffende en concre ...[+++]


De plus, la continuité et la consolidation de l'action de la Communauté seront poursuivies, en particulier : - envers des catégories de PME qui jouent un rôle important pour le dynamisme de l'économie européenne, mais dont une proportion encore importante n'est pas en mesure de tirer parti des opportunités offertes par la réalisation du Marché intérieur : il s'agira principalement d'identifier les besoins des PME et de développer des actions pilotes, y compris pour les très petites entreprises et l'artisanat, les entreprises du commerce et de la distribut ...[+++]

Daarnaast zullen de continuïteit en consolidatie van de activiteiten van de Gemeenschap worden nagestreefd, met name : - ten aanzien van categorieën kleine en middelgrote ondernemingen die een belangrijke rol vervullen voor de dynamiek van de Europese economie, maar waarvan een nog groot deel niet in staat is de mogelijkheden te benutten die de voltooiing van de interne markt biedt : met name dient te worden nagegaan welke de behoeften van het midden- en kleinbedrijf zijn; voorts moeten pilootprojecten worden ontwikkeld, met name ten behoeve van zeer kleine ondernemingen en het ambacht, de bedrijven in de handel en distributie, coöperat ...[+++]


- J'enregistre cette réponse et j'espère que les engagements du ministre seront suivis d'effet le plus rapidement possible !

- Ik neem akte van het antwoord van de minister en ik hoop dat zijn inspanningen zo vlug mogelijk tot resultaten leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus égalitaire et espère que ces exemples seront suivis ->

Date index: 2022-08-06
w