Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus élevé possible soit effectivement atteint » (Français → Néerlandais) :

Il est extrêmement important de garantir que le niveau de protection le plus élevé possible soit effectivement atteint dans ce domaine.

Het is van buitengewoon groot belang dat op dit gebied voor een zo groot mogelijke bescherming wordt gezorgd.


D'après des chiffres récents, il apparaît que cet objectif soit effectivement atteint par plus de la moitié des conservations des hypothèques.

Uit recente cijfers blijkt dat deze doelstelling door meer dan de helft van de hypotheekkantoren effectief wordt gehaald.


Or, si on souhaite que les travailleurs plus âgés participent davantage au marché du travail, il convient de veiller à ce qu'il leur soit effectivement possible de travailler plus longtemps.

Als men echter de arbeidsparticipatiegraad van oudere werknemers wil opvoeren, moet men erop toezien dat het hen ook effectief mogelijk wordt gemaakt langer aan de slag te blijven.


Tout a été fait en gardant en vue de la finalité de cette réforme, à savoir faire en sorte que la plus grande partie possible des fonds recueillis au moyen du Tax Shelter soit effectivement utilisée pour la production effective d'une œuvre audiovisuelle.

Dat alles gebeurde met het oog op het doel van die hervorming, te weten dat een maximum van de opgehaalde Tax Shelter-gelden effectief voor de productie van een audiovisueel werk wordt aangewend.


29. estime qu'il importe de l'urgence de définir d'urgence à l'échelle européenne un plan d'action en vue de l'instauration d'un cadre législatif de la justice pénale et de l'application d'instruments opérationnels pour lutter contre la criminalité informatique, afin d'assurer une coopération internationale plus étroite et avec le soutien du Centre européen de lutte contre la cybercriminalité (EC3), avec l'objectif d'offrir aux citoyens, particulièrement aux personnes les plus vulnérables, aux entreprises et aux pouvoirs publics un niveau élevé de sécurité sans qu ...[+++]

29. is van mening dat er onverwijld een actieplan tot invoering van een EU-breed wetgevingskader voor strafrechtspleging en van operationele instrumenten ter bestrijding van cybercriminaliteit moet worden ontwikkeld met het oog op de intensivering van de internationale samenwerking en met ondersteuning van het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit (EC3), teneinde een hoog niveau van veiligheid te waarborgen voor de burgers – met name voor kwetsbare personen – en voor bedrijven en overheden, zonder dat evenwel afbreuk mag worden gedaan aan de vrijheid van informatie en de gegevensbescherming;


8. fait remarquer que quelques compagnies pétrolières et gazières opèrent selon des normes de sécurité différentes tant à l'intérieur de l'Union que dans le monde, en fonction des exigences réglementaires nationales; prie la Commission, ainsi que les États membres, de commencer par entreprendre un remaniement complet du cadre juridique pour l'industrie pétrolière et gazière en mer, puis d'harmoniser le plus possible les différentes normes de sécurité, de sorte que le niveau minimal le plus élevé possible de protect ...[+++]

8. wijst erop dat een aantal olie- en gasbedrijven zowel binnen de EU als in de hele wereld verschillende veiligheidsnormen in acht nemen, afhankelijk van de nationale regelgevingsvereisten; roept de Commissie op samen met de lidstaten ten eerste de aanzet te geven tot een omvattende herziening van het wettelijk kader voor de offshore-olie- en -gasindustrie en ten tweede de verschillende veiligheidsnormen op een zo hoog mogelijk minimumniveau te harmoniseren, zodat ondernemingen rechtszekerheid hebben en gewaarborgd is dat:


L’Union européenne doit activement participer à cette session et faire tout son possible pour garantir que son point de vue universaliste, qui considère les droits de l’homme comme fondés sur la dignité de la personne, soit de plus en plus répandu, et soit effectivement mis en œuvre dans chaque pays du monde.

De Europese Unie moet actief aan deze zitting deelnemen en er alles aan doen om ervoor te zorgen dat haar universele opvatting van de mensenrechten op de grondslag van de menselijke waardigheid in alle landen van de wereld wordt uitgedragen en doeltreffend ten uitvoer wordt gelegd.


b. d'atteindre et de maintenir un niveau maximal de sûreté dans la gestion du combustible nucléaire irradié et des déchets radioactifs, afin de protéger la santé humaine et l'environnement en prenant toutes les mesures de prévention et de précaution nécessaires, en vue de garantir que le niveau de protection le plus élevé possible au regard de la technique soit atteint dans l'ensemble de la Communauté d'une manière cohérente et ...[+++]

(b) bij het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval het hoogste veiligheidsniveau te bereiken en te handhaven, teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door alle noodzakelijke voorzorgs- en preventiemaatregelen te treffen, teneinde te waarborgen dat in de gehele Gemeenschap op consistente en efficiënte wijze het hoogste beschermingsniveau dat technisch mogelijk is, wordt bereikt;


L'objectif est de garantir que la plus grande partie possible des fonds recueillis au moyen du Tax Shelter soit effectivement utilisée pour la production d'une oeuvre audiovisuelle.

Het is de bedoeling te garanderen dat een maximum van de opgehaalde Tax Shelter-gelden effectief voor de productie van een audiovisueel werk worden aangewend.


- Je demande à la ministre que le rapport de l'Institut Scientifique de la Santé publique soit effectivement transmis à la commission des Affaires sociales, conformément à sa proposition, afin que nous puissions en prendre connaissance le plus rapidement possible.

- Ik vraag de minister het verslag van het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid te bezorgen aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden zodat wij het zo snel mogelijk zouden kunnen inkijken.


w