Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs amendements furent déjà » (Français → Néerlandais) :

Au cours des dernières années, plusieurs amendements furent déjà apportés à la Convention EUTELSAT initiale de 1982 en vue de promouvoir la concurrence dans le secteur en question en facilitant notamment l'accès des opérateurs et fournisseurs de services de télécommunications à la capacité du secteur spatial d'EUTELSAT.

In de loop van de laatste jaren werden verschillende amendementen in het oorspronkelijke Verdrag EUTELSAT van 1982 reeds aangebracht om de concurrentie te bevorderen in de sector in kwestie door met name de toegang van de operatoren en de telecommunicatiedienstenleveranciers tot de capaciteit van de ruimtesector van EUTELSAT te vergemakkelijken.


Le 17 mai 1989, plusieurs amendements furent apportés à la loi de 1973, ce qui eut pour effet d'en assouplir certaines dispositions.

Op 17 mei 1989 werden er een aantal amendementen aangebracht aan de wet van 1973 wat een versoepeling van een aantal bepalingen tot gevolg had.


Bien que plusieurs amendements prévoient déjà une procédure de recours dans le cadre notamment des autorisations relatives aux armes, on a négligé de prévoir une possibilité de recours contre les décisions relatives aux demandes d'agrément ainsi qu'à la suspension, au retrait et à la limitation de cet agrément.

Zoals reeds verschillende amendementen voorzien in een beroepsprocedure in het kader van de wapenvergunningen en dergelijke, is in eerste instantie een verhaalmogelijkheid over het hoofd gezien inzake de aanvragen tot erkenning alsook voor de schorsing, intrekking en beperking van deze erkenning.


Bien que plusieurs amendements prévoient déjà une procédure de recours dans le cadre notamment des autorisations relatives aux armes, on a négligé de prévoir une possibilité de recours contre les décisions relatives aux demandes d'agrément ainsi qu'à la suspension, au retrait et à la limitation de cet agrément.

Zoals reeds verschillende amendementen voorzien in een beroepsprocedure in het kader van de wapenvergunningen en dergelijke, is in eerste instantie een verhaalmogelijkheid over het hoofd gezien inzake de aanvragen tot erkenning alsook voor de schorsing, intrekking en beperking van deze erkenning.


Un mandataire de CPAS m'a appris que son centre avait déjà payé à plusieurs reprises les amendes infligées par la STIB à des candidats à l'asile hébergés dans le cadre d'une initiative locale d'accueil et ayant pris les transports en commun sans se soucier de payer.

Via een OCMW-mandataris verneem ik dat zijn OCMW al meermaals boetes heeft betaald die door de MIVB werden uitgeschreven. Het blijkt daarbij om boetes te gaan van kandidaat-asielzoekers die gehuisvest werden in het kader van een lokaal opvanginitiatief en ongegeneerd het openbaar vervoer namen zonder te betalen.


Actuellement, plusieurs tâches politiques sont déjà confiées à bpost, comme le traitement administratif des amendes routières et le suivi du paiement de celles-ci.

Op dit ogenblik zijn er reeds een aantal politietaken uitbesteed aan bpost zoals de administratieve afhandeling van de verkeersboetes en de opvolging van de betaling ervan.


Depuis plusieurs années déjà, il est envisagé de créer un bureau de recouvrement judiciaire pour améliorer le recouvrement des amendes pénales.

Om de inning van penale boetes te verbeteren leeft al jaren het idee om een gerechtelijk inningkantoor in het leven te roepen.


Le Ministre rappelle que le Gouvernement a déjà déposé plusieurs amendements visant à traduire dans le texte les obligations incombant à l'officier de l'état civil et au Parquet, en ce qui concerne les délais à respecter.

De Minister herinnert eraan dat de Regering reeds diverse amendementen heeft ingediend, ten einde in het wetsontwerp de op de ambtenaar van de burgerlijke stand en het parket berustende verplichting tot inachtneming van de termijnen op te nemen.


4) Un programme de clémence existe déjà au niveau de la Communauté européenne (voir Communication de la Commission européenne sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes [2002/C 45/03] - JO C 45 du 19 février 2002) et dans plusieurs autres Etats de la Communauté.

4) Er bestaat reeds een clementieprogramma op Europees niveau (zie Mededeling van de Commissie betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken - 2002/C45/03 - PB C 45 van 19.2.2002) en in verschillende andere EG-lidstaten.


Plusieurs amendements ont déjà été déposés pour que le principe humaniste selon lequel c’est non l’acte mais l’auteur qui est jugé, soit maintenu dans la loi.

Verscheidene amendementen werden reeds ingediend opdat het humanistisch principe waarbij niet de daad maar de dader wordt beoordeeld, in de wet behouden blijft.


w