Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs mesures avaient » (Français → Néerlandais) :

En mars 2015, en réponse à une question parlementaire, vous indiquiez que plusieurs mesures avaient été réalisées dans le cadre de ce plan, notamment l'adoption d'un arrêté royal définissant les conditions de l'accès accéléré et anticipé aux médicaments pour les patients atteints d'une maladie rare et le statut de maladie rare.

In maart 2015 gaf u in antwoord op een parlementaire vraag aan dat er in het kader van dat plan verscheidene maatregelen werden gerealiseerd, waaronder de goedkeuring van een koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor een versnelde en vervroegde toegang tot geneesmiddelen voor personen met een zeldzame ziekte en van het statuut van zeldzame ziekte.


Lors d'une réunion en novembre 2003, plusieurs délégations avaient souhaité que les services de la Commission réexaminent la décision 96/455/CEE de la Commission du 25 juin 1996 relatives aux mesures d'information et de publicité en ce qui concerne le Fonds de cohésion.

Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.


Plusieurs mesures concrètes avaient déjà été prises au sein de ces deux institutions afin d'atteindre le quota légal de 3 %.

Voor die datum werden binnen beide instellingen al meerdere concrete maatregelen genomen om het wettelijk quotum van 3 % te halen.


Plusieurs États membres, dont l'Espagne, qui n'avaient pas respecté cette date limite initiale, ont été invités en septembre 2016 à prendre des mesures pour se conformer pleinement aux nouvelles règles relatives aux informateurs.

Nadat verscheidene lidstaten, waaronder Spanje, de termijn niet hadden gehaald, werd hun verzocht om in september 2016 volledig aan hun verplichtingen op grond van de EU-wetgeving inzake klokkenluiders te voldoen.


En mars 2016, la Commission européenne a envoyé une lettre de mise en demeure aux États membres qui n’avaient toujours pas transposé les mesures dans leur législation nationale; plusieurs d'entre eux ont alors fait savoir à la Commission qu’ils avaient pleinement mis en œuvre la directive.

In maart 2016 heeft de Commissie een aanmaningsbrief gezonden aan alle lidstaten die deze regels nog niet in nationale wetgeving hadden omgezet, waarop verschillende van hen de Commissie hebben meegedeeld dat zij de richtlijn volledig hadden uitgevoerd.


En 2000, plusieurs engagements précis avaient été pris en ce qui concerne les mesures concrètes à adopter pour lutter contre la maltraitance des personnes âgées.

In 2000 werden verscheidene precieze verbintenissen aangegaan met betrekking tot concrete maatregelen die moeten worden goedgekeurd ter bestrijding van de mishandeling van bejaarden.


Comme plusieurs services de renseignements étrangers n'ont pas autorisé le groupe ad hoc à consulter les documents qu'ils avaient mis à la disposition du SGR, celui-ci n'a pas pu déterminer dans quelle mesure les informations dont disposaient les troupes belges de la Minuar, le C Ops ou le Ministère de la Défense nationale ont pu être complétées par les renseignements obtenus à partir de ces sources.

Gezien echter door meerdere buitenlandse inlichtingendiensten geen toestemming werd verleend om de door hen aan de SGR ter beschikking gestelde documenten in te kijken, kon de ad hoc-groep niet nagaan in welke mate de informatie van de Belgische UNAMIR-troepen, het C Ops of het ministerie van Landsverdediging werd aangevuld met van deze bronnen afkomstige inlichtingen.


Le mercredi 9 février 2011, la presse m'a appris qu'à l'école de police d'Anvers, plusieurs aspirants-agents avaient été blessés lors d'un test spécial de mesure du stress.

Op woensdag 9 februari 2011 vernam ik via de pers, dat er op de politieschool van Antwerpen een aantal aspirant-agenten gekwetst raakten tijdens een speciale stresstest.


2) Plusieurs banques ont procédé au paiement des coupons sur les obligations " tier 2 " pour lesquelles les paiements avaient été différés suite aux mesures imposées par la Commission européenne.

2) Verschillende banken hebben coupons uitgekeerd voor Tier 2-obligaties, waarvan de uitbetaling was uitgesteld door de maatregelen die de Europese Commissie had opgelegd.


En l'absence de base de données centrale à la Commission sur les actions concernant les populations autochtones et de référence claire à l'impact de nombreux projets sur ces groupes, une coordination et une analyse étroites étaient nécessaires pour évaluer la mesure dans laquelle différentes actions, gérées par plusieurs services de la Commission dans le cadre de différents instruments budgétaires, avaient une incidence sur ces pop ...[+++]

Aangezien er bij de Commissie geen centrale gegevensbank bestaat betreffende maatregelen voor autochtone bevolkingsgroepen en er in vele projecten niet systematisch wordt verwezen naar het effect op deze groepen, waren substantiële coördinatie- en analysewerkzaamheden vereist om na te gaan in welke mate verschillende maatregelen, die door diverse diensten van de Commissie uit hoofde van uiteenlopende begrotingsinstrumenten worden beheerd, een weerslag hebben op autochtone bevolkingsgroepen.


w