Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs reprises mon prédécesseur philippe » (Français → Néerlandais) :

À plusieurs reprises, mon attention a été attirée sur les problèmes rencontrés par les malades atteints de cette maladie: coût du traitement, besoin de beaucoup de produits à peine remboursés, nombreuses démarches, etc.

Herhaaldelijk werd mijn aandacht gevestigd op de problemen waarmee de zieken die aan deze ziekte lijden, te maken hebben: kosten van de behandeling, nood aan veel producten die amper worden vergoed, veel handelingen, en zo meer.


Toutefois, les projets de la Politique scientifique fédérale (Belspo) de fusionner les ESF dans des « pôles », projets qui remontent à l’ancienne législature, n’ont pas été entérinés par mon prédécesseur Philippe Courard.

De plannen van het Federaal Wetenschapsbeleid (Belspo), onder de vorige legislatuur, om de FWI’s te fuseren in de zogenoemde « polen » werden echter niet bekrachtigd door mijn voorganger Philippe Courard.


Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises concernant les différents plans de lutte contre la vitesse excessive, projet instauré par votre prédécesseur.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises concernant les différents plans de lutte contre la vitesse excessive, projet instauré par votre prédécesseur.


Je m'associe volontiers à la question de mon collègue M. Van Hecke sur le Service de médiation des voyageurs ferroviaires, à propos duquel j'ai interpellé votre prédécesseur à plusieurs reprises sous la précédente législature.

Ik sluit mij graag aan bij de vraag van collega Van Hecke over de ombudsdienst voor de treinreizigers, waarover ik uw voorganger in de vorige legislatuur verschillende keren interpelleerde.


Sous la précédente législature, j'ai à plusieurs reprises interrogé votre prédécesseur concernant la présence de moustiques japonais sur le site d'un dépôt de pneus à Natoye en province de Namur.

Tijdens de vorige legislatuur heb ik uw voorganger meermaals vragen gesteld over de aanwezigheid van de muggensoort Aedes japonicus in een bandenopslagplaats in Natoye, in de provincie Namen.


Le 23 juin 2006, mon prédécesseur, Philippe Courard, était à l'initiative d'une circulaire promouvant la mise en place de Conseils consultatifs communaux des aînés (CCCA) et proposant un cadre de référence pour leur bon fonctionnement.

Op 23 juni 2006 lag mijn voorganger Philippe Courard aan de basis van een omzendbrief tot bevordering van de oprichting van gemeentelijke Ouderenraden (CCCA).


MM. Philippe AIGRET, à Namur, et Philippe SAMEK, à Mons, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Mme Sandrina CORNET, à Braine-le-Comte, et M. Lahoucine TAZRIBINE, à Schaerbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat ...[+++]

worden de heren Philippe AIGRET, te Namen, en Philippe SAMEK, te Bergen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Sandrina CORNET, te 's Gravenbrakel, en de heer Lahoucine TAZRIBINE, te Schaarbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 29 mai 2009, qui produit ses effets le 27 avril 2009, MM. Jean KERKHOVE, à Tournai, et Xavier CULOT, à La Hulpe, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, en remplacement respectivement de MM. Raphaël LHOTE, à Mons, et Philippe CESAR, à Binche, dont le mandat a pris fin à la demande de ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 mei 2009, dat uitwerking heeft met ingang van 27 april 2009, worden de heren Jean KERKHOVE, te Doornik, en Xavier CULOT, te Terhulpen, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, respectievelijk ter vervanging van de heren Raphaël LHOTE, te Bergen, en Philippe CESAR, te Binche, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 18 mai 2010, qui entre en vigueur le 25 mai 2010, M. Philippe SAMEK, à Mons, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, en remplacement de Mme Véronique HECQUET, à Ath, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 mei 2010, dat in werking treedt op 25 mei 2010, wordt de heer Philippe SAMEK, te Bergen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, ter vervanging van Mevr. Véronique HECQUET, te Aat, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


M. Philippe CORBISIER, à Rebecq, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Constantin MESTOUSSIS, à Mons, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt de heer Philippe CORBISIER, te Rebecq, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Constantin MESTOUSSIS, te Bergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs reprises mon prédécesseur philippe ->

Date index: 2025-02-21
w