Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs scénarios seraient alors envisageables » (Français → Néerlandais) :

Si une matière qui ne se rapporte pas directement à l'intérêt communal ou provincial (par exemple les conditions de travail d'un groupe de travailleurs) venait à figurer dans la loi, plusieurs scénarios seraient alors envisageables, selon le professeur Scholsem.

Wanneer in de wet een aangelegenheid zou worden opgenomen, die niet onmiddellijk betrekking heeft op « het gemeentelijk of provinciaal belang » (bijvoorbeeld arbeidsomstandigheden van een bepaalde groep van werknemers), staan, volgens professor Scholsem, verschillende mogelijkheden open.


Plusieurs scénarios sont envisageables, comme par exemple le cas dans lequel les services secrets belges passeraient à côté ou ignoreraient des informations relatives à la préparation - sur le territoire belge - d'attentats terroristes aux États-Unis ou contre des ambassades américaines, négligences en raison desquelles on n'aurait pu intervenir pour empêcher ces attentats.

Er zijn verschillende scenario's denkbaar, bijvoorbeeld de casus waarbij Belgische geheime diensten informatie missen of negeren over voorbereiding - op Belgisch grondgebied - van terroristische aanslagen in de VS of tegen VS ambassades en waardoor niet werd opgetreden.


Dans ce cas, les pertes qui seraient supportées par les engagements autres que sur contrats dérivés en cas de renflouement interne seraient plus lourdes que sans la liquidation et le renflouement interne de dérivés, et l'autorité de résolution pourrait alors envisager d'exclure les contrats dérivés du renflouement interne en vertu de l'article 44, paragraphe 3, point d), de la directive 2014/59/UE et au règlement délégué (UE) 2016/860 de la Commission adopté en vertu l'article 44, paragraphe 11, de ladite directiv ...[+++]

In dergelijke gevallen kan het bedrag van de verliezen die bij een bail-in door niet uit derivatencontracten voortvloeiende passiva moeten worden gedragen, hoger uitvallen dan zonder de beëindiging en bail-in van derivatencontracten het geval zou zijn. Daarom kan de afwikkelingsautoriteit dan ook overwegen derivatencontracten van de bail-in uit te sluiten in overeenstemming met artikel 44, lid 3, onder d), van Richtlijn 2014/59/EU en met Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/860 van de Commissie , die op grond van artikel 44, lid 11, van genoemde richtlijn is vastgesteld.


En effet, selon la proposition, plusieurs assemblées législatives seraient alors amenées à se prononcer en cas de cumul par l'intéressé des fonctions de ministre communautaire et de ministre régional.

Volgens het voorstel zouden dan immers meerdere wetgevende vergaderingen zich moeten uitspreken wanneer de betrokkene terzelfder tijd gewest- en gemeenschapsminister is.


À l'issue de leur audition au poste de police, plusieurs de ces étrangers se seraient vus remettre un ordre de quitter le territoire alors que d'autres, notamment des Irakiens et des Pakistanais auraient été écroués dans différents centres fermés.

Na hun verhoor op het politiekantoor kregen verschillende van die vreemdelingen een bevel om het grondgebied te verlaten, terwijl anderen, voornamelijk Irakezen en Pakistanen, in verscheidene gesloten centra werden opgesloten.


L'augmentation du montant et du nombre de bénéficiaires de la GRAPA concernant surtout des femmes, le Bureau du Plan a-t-il envisagé des scénarios basés sur une logique de droits féminins qui ne seraient plus dérivés ?

De verhoging van het bedrag en van het aantal begunstigden van de IGO behelst vooral vrouwen. Heeft het Planbureau rekening gehouden met scenario's die gebaseerd zijn op een logica van vrouwenrechten die niet meer afgeleid zijn ?


Dans le cadre d'un partenariat pour la mobilité, plusieurs solutions seraient envisageables pour surmonter ce type de difficulté:

In het kader van een mobiliteitspartnerschap zijn verschillende oplossingen voor dit soort problemen denkbaar:


[8] La série de projections de population d’Eurostat correspond seulement à un scénario parmi plusieurs scénarios d’évolution de la population envisageables, basés sur des hypothèses de fertilité, de mortalité et de migration.

[8] De bevolkingsprognoses van Eurostat vormen een van de scenario's voor de bevolkingsontwikkeling op basis van aannames op het gebied van vruchtbaarheid, mortaliteit en migratie.


En cas de conflit manifeste entre les objectifs de limitation des nuisances et le volume de trafic de l'aéroport, il devra nous présenter plusieurs scénarios tenant compte des différents niveaux de trafic envisageables.

Mocht er een duidelijk conflict zijn tussen de doelstelling om de hinder te beperken en het verkeersvolume op de luchthaven, dan zal hij verschillende scenario's moeten voorstellen waarbij met verschillende niveaus van verkeer rekening wordt gehouden.


Si l'on envisage divers scénarios - je me suis livré à cet exercice en sélectionnant plusieurs hypothèses de financement -, on s'aperçoit que la formule la plus favorable aux établissements scientifiques fédéraux, soit 62 millions d'euros de mesures prioritaires pendant dix ans et 33 millions par la suite, ne représente qu'un pour-cent de la valeur, estimée à 6,2 milliards d'euros, des collections et autres biens mobiliers dont les ...[+++]

De meest gunstige regeling voor de federale wetenschappelijke instellingen, namelijk 62 miljoen euro voor prioritaire maatregelen gedurende tien jaar en daarna 33 miljoen euro, vertegenwoordigen samen slechts één percent van de waarde van de verzamelingen en van de andere roerende goederen die door de federale wetenschappelijke instellingen worden bewaard en beheerd.


w