Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs semaines quelles mesures souhaitez-vous prendre " (Frans → Nederlands) :

Alors que vous disposez de cette étude depuis plusieurs semaines, quelles mesures souhaitez-vous prendre dans l'immédiat ?

U beschikt al geruime tijd over de resultaten van het onderzoek. Welke onmiddellijke maatregelen wenst u te nemen?


Cette distinction est-elle défendable? 2. Dans l'affirmative, estimez-vous que ce refus d'accès est acceptable? Quelles mesures souhaitez-vous prendre pour garantir l'accès de tous les actionnaires aux assemblées générales des entreprises belges?

2. Indien ja, vindt u dat aanvaardbaar en welke maatregelen wenst u te nemen teneinde de toegankelijkheid van de algemene vergadering van aandeelhouders voor alle aandeelhouders in de Belgische ondernemingen te verzekeren?


Quelles mesures comptez-vous prendre à court terme à cet égard et à quelle répartition linguistique souhaitez-vous arriver?

Welke maatregelen neemt u op korte termijn in dat verband en tot welke taalverhouding wil u komen?


J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, ...[+++]

Ik werd vooral getroffen door een onderwerp dat door een aantal Parlementsleden in een reeks interventies ter sprake werd gebracht, en dat in de laatste weken en maanden in zekere zin steeds duidelijker wordt waargenomen, maar desalniettemin vele Parlementsleden al geruime tijd bezighoudt: de bezorgdheid over de manier waarop gelovigen van allerlei religies overal ter wereld worden behandeld of, in vele gevallen, worden gediscrimineerd, en de noodzaak om over deze kwesties na te denken en waakzaam te zijn, niet alleen als ze tot geweld leiden – bij geweldsuitbarstingen is het als het ware onze plicht te handelen – maar ook voordat ze tot ...[+++]


Dans un certain nombre d'hôpitaux, ces interventions continuent à être pratiquées dans le cadre d'une hospitalisation de plusieurs jours. a) Disposez-vous de données concrètes sur la mesure dans laquelle les hôpitaux continuent à pratiquer ces interventions dans le cadre d'une hospitalisation de plusieurs jours? b) Quelles conclusions en tirez-vous? c) Quelles mesures comptez-vous prendre?

Nu blijft men in een aantal ziekenhuizen die ingrepen uitvoeren gekoppeld aan een meerdaags verblijf. a) Beschikt u over concrete gegevens over de mate waarin ziekenhuizen die ingrepen blijven uitvoeren in het kader van een meerdaags verblijf? b) Welke conclusies trekt u hieruit? c) Welke maatregelen neemt u?


4. Quelles mesures souhaitez-vous encore prendre au cours de la présente législature?

4. Welke maatregelen wenst u in deze legislatuur te nemen?


Ce commerce ayant quand même pu fonctionner pendant plusieurs années, quelles mesures avez-vous pu ou comptez-vous prendre pour mieux détecter l'utilisation de ce type de faux documents et réduire ainsi à néant ce type de sociétés nuisibles ?

Aangezien de zwendel jarenlang aan de gang is geweest, is mijn vraag welke maatregelen de staatssecretaris al heeft genomen of nog zal nemen om het gebruik van valse documenten beter op te sporen en vennootschappen met slechte bedoelingen aldus de pas af te snijden.


Quelles mesures comptez-vous prendre pour remédier à cette discrimination qui frappera les chômeurs et plus particulièrement les femmes demandeuses d'emploi dans plusieurs régions du pays, et ce notamment dans le ressort du Bureau régional d'Arlon?

Welke maatregelen denkt u te nemen om die discriminatie van werklozen, en meer bepaald van werkzoekende vrouwen in bepaalde regio's van het land, inzonderheid in het ressort van het regionaal bureau Aarlen, weg te werken?


2. Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour que les mesures d'économies que vous souhaitez apporter dans le secteur de la consommation de médicaments ne dérivent pas vers une pénalisation des assurés sociaux et en particulier des assurés sociaux les plus faibles?

2. Welke maatregelen zal u nemen om ervoor te zorgen dat de sociaal verzekerden en vooral de zwaksten onder hen niet het slachtoffer worden van de besparingen die u inzake geneesmiddelen wilde opleggen?


4. a) Tous les centres de contrôle technique sont-ils déjà ouverts deux soirs par semaine? b) En quoi consiste concrètement le régime appliqué? c) Quelles mesures envisagez-vous de prendre le cas échéant vis-à-vis des centres qui ne respecteraient pas la réglementation prévue?

4. a) Zijn alle autokeuringscentra nu twee avonden in de week open? b) Wat is de concrete regeling? c) Kan en overweegt u op te treden tegen centra die deze regeling niet volgen?


w