Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répartition linguistique souhaitez-vous " (Frans → Nederlands) :

Quelles mesures comptez-vous prendre à court terme à cet égard et à quelle répartition linguistique souhaitez-vous arriver?

Welke maatregelen neemt u op korte termijn in dat verband en tot welke taalverhouding wil u komen?


S'agissant de l'impôt des personnes physiques, pourriez-vous communiquer les répartitions linguistiques globales usitées, et ce pour chaque commune dite à facilités, pour les années 2014 et 2015?

Wat was in 2014 en 2015 in elke faciliteitengemeente de globale taalverhouding voor de aangifte in de personenbelasting?


Pour Proximus en particulier, des règles trop strictes en matière de répartition linguistique constituent une véritable entrave aux impératifs de souplesse exigés par le nouvel environnement du marché des communications électroniques (cf. la réponse à votre question n° 109 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 135) Je vous rappelle que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu qu'une application intégrale des lois linguistiques en matière administrative à une entreprise publ ...[+++]

Wat betreft Proximus in het bijzonder, zouden te strenge regels inzake taalverhoudingen een belemmering vormen voor de nodige soepelheid die vereist is gelet op de nieuwe omgeving van de elektronische communicatiemarkt (zie het antwoord op uw vraag nr. 109 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 135) Ik herinner u aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht zelf herkend heeft dat een integrale toepassing van de taalwetten in bestuurszaken op de autonome overheidsbedrijven die optreden in een vrije markt problemen stelt.


Suite à la commission de la Défense nationale du 11 février 2015, nous aimerions obtenir une version actualisée des chiffres relatifs à la répartition linguistique des différents grades militaires au sein de la Défense nationale. 1. Pourriez-vous communiquer un tableau reprenant l'évolution du rôle linguistique (F/N) des volontaires, sous-officiers, officiers, officiers généraux, officiers supérieurs, généraux, adjudants-majors et ...[+++]

Naar aanleiding van de vergadering van de commissie voor de Landsverdediging van 11 februari 2015 verzoek ik u mij geüpdatete cijfers te bezorgen met betrekking tot de taalverhouding in de onderscheiden militaire graden bij Defensie. 1. Kan u de evolutie van de taalrollen (N/F) bij de vrijwilligers, onderofficieren, officieren, opperofficieren, hoofdofficieren, generaals, adjudant-majoors en adjudant-chefs in tabelvorm weergeven, per jaar van 1996 tot 1 februari 2015 indien die gegeven beschikbaar zijn, en zeker over de jongste vijf jaar?


Par le biais de la question écrite nº 400 de la Chambre, le député Laeremans vous a interrogé sur la répartition linguistique des fonctionnaires du greffe du Palais de Justice de Bruxelles.

In de schriftelijke vraag nr. 400 heeft Kamerlid Laeremans inlichtingen gevraagd over de taalrol waartoe het griffiepersoneel op het Justitiepaleis van Brussel behoort.


Auriez-vous l'amabilité de me transmettre le projet de texte réglementaire du ministère de la Fonction publique reprenant les principes de la répartition linguistique des emplois ?

Zou u zo vriendelijk willen zijn mij het ontwerp voor de reglementaire tekst van het ministerie van Ambtenarenzaken te bezorgen waarin de principes van de taalkundige verdeling van de betrekkingen zijn opgenomen ?


1. a) Pourriez-vous indiquer le coût de ces départs anticipés? b) Combien y a-t-il de bénéficiaires actuellement dans le système? c) Quelle est leur répartition linguistique, par grade? d) Quelle est l'économie réalisée, en moyenne, par bénéficiaire?

1. a) Hoeveel heeft het vroegtijdige vertrek van al die militairen gekost? b) Hoeveel personen maken op dit ogenblik gebruik van die gunstregeling? c) Om hoeveel personen gaat het voor elke taalrol, en per graad? d) Hoeveel wordt er aldus bespaard, per rechthebbende?


En réponse à la question écrite nº 147 (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº 68, pp. 11211 et 11212) de M. Verherstraeten, vous avez communiqué les répartitions linguistiques dans les différents services des Affaires étrangères pour les différentes catégories de contractuels et pour les fonctionnaires statutaires des rangs 15 et supérieurs.

In het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 147 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 68, blz. 11211) van de heer Verherstraeten deelde u mee welke de taalverhoudingen zijn in de diensten van Buitenlandse Zaken bij de diverse categorieën van contractuelen en bij de statutaire ambtenaren van rang 15 en hoger.


En ce qui concerne la répartition linguistique des emplois au sein des zones de police bruxelloises, je vous renvoie à la réponse que j'ai apportée à votre question nº 3/671 du 6 février 2004.

Inzake de taalkundige verdeling van de betrekkingen in de Brusselse politiezones, verwijs ik u naar mijn eerder antwoord op uw vraag nr. 3/671 van 6 februari 2004.


J'examinerai la pertinence de la répartition linguistique, étant donné aussi les critères de la loi de 1935 que vous m'avez rappelés.

Ik zal de gegrondheid van de opsplitsing per taalrol onderzoeken, ook rekening houdend met de criteria van de wet van 1935.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartition linguistique souhaitez-vous ->

Date index: 2022-09-13
w