Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs semaines quelles mesures souhaitez-vous » (Français → Néerlandais) :

Alors que vous disposez de cette étude depuis plusieurs semaines, quelles mesures souhaitez-vous prendre dans l'immédiat ?

U beschikt al geruime tijd over de resultaten van het onderzoek. Welke onmiddellijke maatregelen wenst u te nemen?


Cette distinction est-elle défendable? 2. Dans l'affirmative, estimez-vous que ce refus d'accès est acceptable? Quelles mesures souhaitez-vous prendre pour garantir l'accès de tous les actionnaires aux assemblées générales des entreprises belges?

2. Indien ja, vindt u dat aanvaardbaar en welke maatregelen wenst u te nemen teneinde de toegankelijkheid van de algemene vergadering van aandeelhouders voor alle aandeelhouders in de Belgische ondernemingen te verzekeren?


Quelles mesures comptez-vous prendre à court terme à cet égard et à quelle répartition linguistique souhaitez-vous arriver?

Welke maatregelen neemt u op korte termijn in dat verband en tot welke taalverhouding wil u komen?


3. Quelles sont les balises que vous prévoyez afin de ne pas perturber l'organisation au sein d'une entreprise (surtout celles qui comporte moins de dix travailleurs) lorsqu'un travailleur prend plusieurs semaines de congés?

3. Welke criteria zult u opleggen, zodat de organisatie van de ondernemingen (vooral die met minder dan tien werknemers) niet in de war wordt gestuurd wanneer een werknemer verscheidene weken vakantie opneemt?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren ...[+++]


J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit ...[+++]

Ik werd vooral getroffen door een onderwerp dat door een aantal Parlementsleden in een reeks interventies ter sprake werd gebracht, en dat in de laatste weken en maanden in zekere zin steeds duidelijker wordt waargenomen, maar desalniettemin vele Parlementsleden al geruime tijd bezighoudt: de bezorgdheid over de manier waarop gelovigen van allerlei religies overal ter wereld worden behandeld of, in vele gevallen, worden gediscrimineerd, en de noodzaak om over deze kwesties na te denken en waakzaam te zijn, niet alleen als ze tot geweld leiden – bij geweldsuitbarstingen is het als het ware onze plicht te handelen – maar ook voordat ze tot ...[+++]


Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?

Velen onder ons hebben last gehad van de ontregeling van onze vluchten uit Straatsburg op de donderdag van de plenaire vergadering mei I. Mag ik u vragen welke stappen u hebt ondernomen om dit onderwerp aan de orde te stellen bij de Franse regering en de autoriteiten van de luchthaven van Straatsburg, zodat ons vervoer van en naar Straatsburg in de toekomst soepel en zonder vertragingen verloopt?


4. Quelles mesures souhaitez-vous encore prendre au cours de la présente législature?

4. Welke maatregelen wenst u in deze legislatuur te nemen?


Dans un certain nombre d'hôpitaux, ces interventions continuent à être pratiquées dans le cadre d'une hospitalisation de plusieurs jours. a) Disposez-vous de données concrètes sur la mesure dans laquelle les hôpitaux continuent à pratiquer ces interventions dans le cadre d'une hospitalisation de plusieurs jours? b) Quelles conclusions en tirez-vous? c) Quelles mesures comptez-vous prendre?

Nu blijft men in een aantal ziekenhuizen die ingrepen uitvoeren gekoppeld aan een meerdaags verblijf. a) Beschikt u over concrete gegevens over de mate waarin ziekenhuizen die ingrepen blijven uitvoeren in het kader van een meerdaags verblijf? b) Welke conclusies trekt u hieruit? c) Welke maatregelen neemt u?


2. Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour que les mesures d'économies que vous souhaitez apporter dans le secteur de la consommation de médicaments ne dérivent pas vers une pénalisation des assurés sociaux et en particulier des assurés sociaux les plus faibles?

2. Welke maatregelen zal u nemen om ervoor te zorgen dat de sociaal verzekerden en vooral de zwaksten onder hen niet het slachtoffer worden van de besparingen die u inzake geneesmiddelen wilde opleggen?


w