Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt concerner davantage » (Français → Néerlandais) :

Plutôt que l'institution d'une commission d'enquête, la présente proposition privilégie dès lors la création d'une commission spéciale d'information, laquelle, hors les contraintes et les limites de l'enquête parlementaire, pourrait davantage réunir les éléments d'information propres à ouvrir, au terme d'un travail de longue haleine, un large débat public, à tous les niveaux concernés, sur la problématique des sectes.

Met dit voorstel geven wij dan ook de voorkeur aan de instelling, niet zozeer van een onderzoekscommissie, maar van een bijzondere informatiecommissie die, los van de verplichtingen en de begrenzingen van het parlementair onderzoek, zich meer kan toeleggen op het verzamelen van informatieve gegevens en die uiteindelijk na een werk van lange duur, op alle betrokken niveaus een ruim publiek debat op gang kan brengen over de problematiek van de sekten.


M. Willems estime que la directive concerne plutôt la gestion de patrimoines, tandis que sa proposition de loi vise davantage l'avis sur un produit.

De heer Willems is van oordeel dat de richtlijn eerder het beheer van vermogens betreft, terwijl zijn wetsvoorstel veeleer het productgebonden advies viseert.


Plutôt que l'institution d'une commission d'enquête, la présente proposition privilégie dès lors la création d'une commission spéciale d'information, laquelle, hors les contraintes et les limites de l'enquête parlementaire, pourrait davantage réunir les éléments d'information propres à ouvrir, au terme d'un travail de longue haleine, un large débat public, à tous les niveaux concernés, sur la problématique des sectes.

Met dit voorstel geven wij dan ook de voorkeur aan de instelling, niet zozeer van een onderzoekscommissie, maar van een bijzondere informatiecommissie die, los van de verplichtingen en de begrenzingen van het parlementair onderzoek, zich meer kan toeleggen op het verzamelen van informatieve gegevens en die uiteindelijk na een werk van lange duur, op alle betrokken niveaus een ruim publiek debat op gang kan brengen over de problematiek van de sekten.


M. Willems estime que la directive concerne plutôt la gestion de patrimoines, tandis que sa proposition de loi vise davantage l'avis sur un produit.

De heer Willems is van oordeel dat de richtlijn eerder het beheer van vermogens betreft, terwijl zijn wetsvoorstel veeleer het productgebonden advies viseert.


En outre, toute disposition concernant la portée du règlement trouve davantage sa place à l'article 2, plutôt qu'à l'article 3, du règlement.

Bovendien kan een bepaling over het toepassinggebied van de verordening beter in artikel 2 (in plaats van artikel 3) van de verordening worden opgenomen.


16. exprime son inquiétude, en cette période de fortes restrictions des dépenses publiques, quant à la grande attention accordée aux investissements dans le secteur privé en vue de lever davantage de fonds de financement destinés au développement; rappelle que la coopération au développement est le seul domaine de la politique en matière d'action extérieure (en dehors de l'aide humanitaire) qui n'a pas été conçu pour servir les intérêts de l'Union, mais bien plutôt pour défendre les intérêts des populations les plus marginalisées et ...[+++]

16. spreekt de zorg uit dat, nu sprake is van ernstige begrotingsrestricties, sterk de nadruk wordt gelegd op investeringen door de private sector als manier om meer ontwikkelingsfinanciering te verkrijgen; wijst erop dat ontwikkelingssamenwerking - naast humanitaire hulp - het enige gebied van extern optreden is dat niet is ontwikkeld om EU-belangen te dienen, maar om op te komen van de belangen van de meest gemarginaliseerde en kwetsbaarste bevolkingsgroepen op aarde; verzoekt de Commissie er daarom voor te zorgen dat overheidsmiddelen die worden gebruikt ter ondersteuning van investeringen van de private sector in het Zuiden niet wo ...[+++]


16. exprime son inquiétude, en cette période de fortes restrictions des dépenses publiques, quant à la grande attention accordée aux investissements dans le secteur privé en vue de lever davantage de fonds de financement destinés au développement; rappelle que la coopération au développement est le seul domaine de la politique en matière d’action extérieure (en dehors de l’aide humanitaire) qui n’a pas été conçu pour servir les intérêts de l’Union, mais bien plutôt pour défendre les intérêts des populations les plus marginalisées et ...[+++]

16. spreekt de zorg uit dat, nu sprake is van ernstige begrotingsrestricties, sterk de nadruk wordt gelegd op investeringen door de private sector als manier om meer ontwikkelingsfinanciering te verkrijgen; wijst erop dat ontwikkelingssamenwerking - naast humanitaire hulp - het enige gebied van extern optreden is dat niet is ontwikkeld om EU-belangen te dienen, maar om op te komen van de belangen van de meest gemarginaliseerde en kwetsbaarste bevolkingsgroepen op aarde; verzoekt de Commissie er daarom voor te zorgen dat overheidsmiddelen die worden gebruikt ter ondersteuning van investeringen van de private sector in het Zuiden niet wo ...[+++]


6. note qu'un grand nombre des préoccupations exprimées concernent davantage des questions d'ordre général et spécifique liées au contexte plutôt qu'au texte lui-même; est d'avis que, si des progrès peuvent être accomplis sur ces points, il sera plus facile de trouver une solution quant au texte;

6. stelt vast dat veel van de uitgedrukte zorgen meer verband houden met algemene en specifieke problemen van de context dan met de tekst zelf; is van mening dat indien er in dergelijke kwesties vooruitgang kan worden geboekt, het gemakkelijker zal zijn een oplossing voor de tekst te vinden;


6. note qu'un grand nombre des préoccupations exprimées concernent davantage des questions d'ordre général et spécifique liées au contexte plutôt qu'au texte lui-même; est d'avis que, si des progrès peuvent être accomplis sur ces points, il sera plus facile de trouver une solution quant au texte;

6. stelt vast dat veel van de uitgedrukte zorgen meer verband houden met algemene en specifieke problemen van de context dan met de tekst zelf; is van mening dat indien er in dergelijke kwesties vooruitgang kan worden geboekt, het gemakkelijker zal zijn een oplossing voor de tekst te vinden;


L'échange de droits d'émission pourrait d'autre part plutôt concerner davantage les émissions liées à la production de biens dans des secteurs (les industries de transformation) qui sont exposés à une forte concurrence internationale.

De VER-handel zou daarentegen meer kunnen gelden voor emissies in verband met de productie van goederen in sectoren ("procesindustrieën") die wel met scherpe internationale concurrentie te maken hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt concerner davantage ->

Date index: 2023-06-08
w