Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pme et moi-même ont organisée " (Frans → Nederlands) :

L'intervention de la FSMA s'est inscrite dans le prolongement de la concertation que le ministre de l'Economie et des Consommateurs, le ministre des PME et moi-même ont organisée concernant la problématique des IRS complexes.

Het optreden van de FSMA lag in het verlengde van het overleg dat de minister van Economie en Consumenten, de minister van kmo's en ikzelf hebben georganiseerd over de problematiek van complexe IRS-contracten.


Comme je l'ai évoqué le 5 mai dernier lors de la présentation en commission Finances et Budget de la proposition de contrat de gestion de la Loterie Nationale, je propose qu'une commission commune rassemblant le ministre de la Justice et moi-même soit organisée afin de débattre de ces sujets précis.

Zoals ik op 5 mei jl. in de commissie Financiën en Begroting bij de voorstelling van het voorstel van beheersovereenkomst van de Nationale Loterij vermeld heb, stel ik voor dat een gemeenschappelijke commissie met de minister van Justitie en ikzelf georganiseerd wordt om debatten over deze specifieke thema's te behandelen.


À la demande du CNT, du ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, du ministre de l'Emploi et moi-même, l'enquête auprès des commissions paritaires a été confiée au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.

Op vraag van de NAR, de minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, de minister van Werk en van mezelf, werd de bevraging van de paritaire comités toevertrouwd aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.


Deux réunions avaient même été organisées durant le mois d'août en mon Cabinet afin de faire un état des lieux précis des besoins et conclure cet accord.

Er werden in augustus zelfs twee vergaderingen op mijn kabinet georganiseerd om een nauwkeurige stand van zaken op te maken van de behoeften om tot dit akkoord te komen.


J'ai pu m'en rendre compte moi-même en participant à la réunion ministérielle de l'OTAN à Antalya en mai dernier qui était organisée par mon collègue turc.

Ik heb mij hier persoonlijk van kunnen vergewissen toen ik in mei 2015 in Antalya deelnam aan de door mijn Turkse collega georganiseerde ministerële bijeenkomst van de NAVO.


J’ai moi-même abordé ce sujet lors de la Journée de la sécurité routière organisée il y a quelques jours à Paris, la journée officielle de la Commission et du Conseil au cours de la Semaine de la sécurité routière, et j’ai souligné que la sécurité routière passait aussi par des transports urbains de qualité: nos routes seront plus sûres, surtout dans les grandes villes, s’il existe un bon système de transports urbains.

Ikzelf heb ook over dit thema gesproken tijdens de verkeersveiligheidsdag die een paar dagen geleden in Parijs is georganiseerd – de officiële dag van de Commissie en de Raad in de verkeersveiligheidweek –, waarbij ik heb benadrukt dat veiligheid op de weg ook een goed stadsvervoerssysteem betekent: onze wegen zullen veiliger worden, met name in grote steden, als er een goed stadsvervoerssysteem komt.


En outre, j’informe moi-même régulièrement la commission de la pêche de l’état d’avancement des négociations internationales lors de séances spéciales organisées à huis clos.

Tot slot is het zo dat ik de commissie visserij zelf regelmatig in speciale zittingen met gesloten deuren inlicht over de ontwikkelingen bij de internationale onderhandelingen.


En outre, j’informe moi-même régulièrement la commission de la pêche de l’état d’avancement des négociations internationales lors de séances spéciales organisées à huis clos.

Tot slot is het zo dat ik de commissie visserij zelf regelmatig in speciale zittingen met gesloten deuren inlicht over de ontwikkelingen bij de internationale onderhandelingen.


L’amendement 31, que j’ai moi-même déposé, vise à restreindre le champ d’application de la directive aux critères prévus par l’accord ADPIC - la contrefaçon et la piraterie - ou aux cas relevant de la criminalité organisée ou constituant une menace pour la santé et la sécurité.

In mijn eigen amendement 31 beperk ik de reikwijdte tot de criteria zoals genoemd in de TRIP's-overeenkomst – namaak en piraterij – of tot die delicten waarbij sprake is van georganiseerde misdaad of waarbij de volksgezondheid en de veiligheid in het geding zijn.


En tout état de cause, comme il était annoncé dans le plan D, la Commission rédigera une communication en vue du Conseil européen du mois de juin, qui exposera ses réflexions au sujet du retour d’information initial reçu au cours de la période de réflexion, et cette communication se fondera sur les visites nationales actuellement entreprises par le président, par moi-même et mes collègues commissaires, sur un rapport Eurobaromètre spécial, sur des forums de discussion ainsi que sur les conférences organisées ...[+++]

Hoe dan ook zal de Commissie, zoals aangekondigd in Plan D, een mededeling opstellen voor de Europese Raad van juni, en daarin haar gedachten uiteenzetten over de eerste feedback die zij gedurende de denkpauze heeft ontvangen. Deze zal gebaseerd zijn op zowel de nationale bezoeken die de voorzitter, ikzelf en een aantal medecommissarissen momenteel aan afleggen, als een speciaal Eurobarometerverslag, discussiefora en conferenties ter gelegenheid van 9 mei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pme et moi-même ont organisée ->

Date index: 2023-02-04
w