Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point où vous étiez quand " (Frans → Nederlands) :

La résolution "climat", adoptée en séance plénière le 26 novembre 2015 enjoint le gouvernement à mettre en place un centre d'excellence "climat". C'est le point 2.e de la résolution et je sais que vous y étiez favorable.

In de in de plenaire vergadering van 26 november aangenomen "klimaatresolutie", meer bepaald in punt 2.e ervan, wordt de regering verzocht een center of excellence inzake klimaat op te richten, en ik weet dat u daarvoor gewonnen bent.


3. Quelles propositions avez-vous soumises lors du Conseil des ministres ? Ou, si vous n'en avez pas encore eu l'occasion, quand pensez-vous porter ce point à l'ordre du jour du Conseil des ministres et quelles propositions comptez-vous lui présenter ?

3. Welke voorstellen heeft u gedaan op de Ministerraad of, zo dit nog moet gebeuren, wanneer denkt u dat op de Ministerraad te brengen en welke voorstellen doet u daar dan?


1. Pourriez-vous m'énumérer ces 40 points d'action concrets et préciser, pour chacun d'entre eux : a) s'il a été réalisé; b) dans l'affirmative, depuis quand? c) dans la négative, quand le sera-t-il et quels sont les obstacles à sa réalisation?

1. Graag had ik een lijst bekomen met de 40 concrete actiepunten, alsook voor elk punt: a) werd het punt gerealiseerd? b) zo ja, sinds wanneer? c) zo neen, wanneer zal het worden gerealiseerd, welke zijn de hinderpalen?


1. 1. Pourriez-vous m'énumérer ces 40 points d'action concrets et préciser, pour chacun d'entre eux: a) s'il a été réalisé; b) dans l'affirmative, depuis quand? c) dans la négative, quand le sera-t-il et quels sont les obstacles à sa réalisation?

1. Graag had ik van u een lijst bekomen met de 40 concrete actiepunten alsook voor elk punt: a) werd het punt gerealiseerd? b) zo ja, sinds wanneer? c) zo neen, wanneer zal het worden gerealiseerd, welke zijn de hinderpalen?


J’espère vraiment que, lorsque vous reviendrez, vous repartirez du point où vous étiez quand vous nous avez quittés, inspirée par le système parlementaire.

Mocht u weer terugkeren, dan hoop ik vurig dat u de draad weer oppakt zoals u destijds bent gestopt, namelijk geïnspireerd door het parlementair stelsel.


J’espère vraiment que, lorsque vous reviendrez, vous repartirez du point où vous étiez quand vous nous avez quittés, inspirée par le système parlementaire.

Mocht u weer terugkeren, dan hoop ik vurig dat u de draad weer oppakt zoals u destijds bent gestopt, namelijk geïnspireerd door het parlementair stelsel.


1. a) La collaboration entre l'ULDK et le ministère de la Défense a-t-elle déjà été évaluée? b) Dans l'affirmative, quels points ont-ils retenu l'attention? c) Dans la négative, quand cette évaluation aura-t-elle lieu? d) Savez-vous déjà si le protocole sera éventuellement prolongé en 2016?

1. a) Is de samenwerking tussen de ULDK en het ministerie van Landsverdediging reeds geëvalueerd? b) Zo ja, wat waren de aandachtspunten? c) Zo neen, wanneer wordt dit geëvalueerd? d) Heeft u al zicht op een eventuele verlenging van het protocol in 2016?


Après tout, quand vous étiez à la tête de la Chambre des Lords britannique, et que vous avez fait campagne en faveur du traité de Lisbonne, ce qui vous a coûté votre emploi à 313 000 GBP par an, vous avez vraiment dit, à maintes et maintes reprises, qu’il ne s’agissait que d’une opération de mise en ordre, et non d’un transfert significatif de souveraineté. Vous l’avez dit à plusieurs reprises à la Chambre des Lords.

Tenslotte hebt u, toen u als hoofd van het Britse House of Lords het Verdrag van Lissabon erdoor drukte, waaraan u uw baan van 313 000 pond per jaar dankt, zelf ettelijke malen herhaald dat dit puur een kwestie was van zaken beter organiseren en dat er geen noemenswaardige overdracht van soevereiniteit aan te pas zou komen. U hebt dat in het House of Lords herhaaldelijk aangegeven.


Madame Ashton, quand je vous ai interrogée à ce sujet le 11 janvier, vous avez déclaré que vous étiez d’accord avec la position que j’avais adoptée à l’époque.

Barones Ashton, toen ik u hier op 11 januari naar vroeg, zei u dat u het eens was met het standpunt dat ik toen verwoordde.


Monsieur Nigel Farage, j'ai bien aimé votre intervention, mais je vais vous dire une chose: vous étiez bien contents de me trouver, vous les Anglais, pour fermer Sangatte, parce que c'est quand même moi qui ai fermé Sangatte, et c'est vous qui me l'avez demandé.

Mijnheer Farage, ik bewonderde uw toespraak, maar ik ga een ding tegen u zeggen: de Britten waren heel blij dat ik Sangatte sloot, omdat toch ik degene was die Sangatte sloot en u degene was die mij erom vroeg.




Anderen hebben gezocht naar : c'est le point     vous y étiez     porter ce point     quand     ces 40 points     depuis quand     repartirez du point où vous étiez quand     quels points     quand vous étiez     après tout quand     vous étiez     madame ashton quand     c'est quand     point où vous étiez quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point où vous étiez quand ->

Date index: 2022-04-13
w