SS. reconnaissant que c'est dans les domaines où opèr
ent les services de police, de justice et d'immigration que les groupes ethniques minoritaires font le plus directement l'expérience de la discrimination, de sorte qu'ils sont souvent réticents à faire appel à la police lorsqu'ils ont besoin de pro
tection, et jugeant donc crucial que le person
nel de ces services reçoive une formation spécifique destinée à le sensibiliser aux préj
...[+++]ugés raciaux et aux meilleures pratiques, qu'une stratégie globale soit mise en œuvre pour favoriser la confiance mutuelle et la compréhension entre la police et les groupes minoritaires et que les enquêtes à la suite de plaintes contre les services de police soient confiées à des organismes indépendants,SS. overwegende dat ervaringen van etnische minderheidsgroepen met discriminatie het meest intens zijn
op de terreinen van politie, justitie en immigratiediensten, waar
door zij dikwijls aarzelen om zich voor bescherming tot de politie te wenden; overwegende dat het derhalve van doorslaggevend belang is dat het personeel van deze diensten specifieke scholing ontvangt op het gebied van de bewustwording inzake rassenvooroordelen en beste praktijken, dat er een alomvattend beleid ten uitvoer wordt gelegd om wederzijds vertrouwen en begrip tussen de politie en minderheidsgroepen
...[+++]op te bouwen en dat klachten tegen de politie worden onderzocht door onafhankelijke instanties,