Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique de libération était toujours plus » (Français → Néerlandais) :

On peut lire à la page 8 du rapport de la Chambre (do c. Chambre, nº 53-2603/4) que les tribunaux de l'application des peines sont plus sévères que le gouvernement ne l'était jadis, ce qui ne paraît pas illogique, étant donné que la politique de libération était toujours plus laxiste et quasiment un automatisme.

Op blz. 8 van het verslag van de Kamer (stuk nr. 53-2603/4) leest men dat de strafuitvoeringsrechtbanken strenger zijn dan de regering vroeger. Dit lijkt niet onlogisch omdat het vrijlatingsbeleid altijd lakser en bijna een automatisme was.


On peut lire à la page 8 du rapport de la Chambre (do c. Chambre, nº 53-2603/4) que les tribunaux de l'application des peines sont plus sévères que le gouvernement ne l'était jadis, ce qui ne paraît pas illogique, étant donné que la politique de libération était toujours plus laxiste et quasiment un automatisme.

Op blz. 8 van het verslag van de Kamer (stuk nr. 53-2603/4) leest men dat de strafuitvoeringsrechtbanken strenger zijn dan de regering vroeger. Dit lijkt niet onlogisch omdat het vrijlatingsbeleid altijd lakser en bijna een automatisme was.


Enfin, même lorsqu'un financement communautaire était disponible, le niveau de soutien et d'engagement politique n'a pas toujours été suffisant pour encourager les acteurs publics ou privés à progresser au niveau de l'investissement.

Ten slotte ontbrak het, zelfs als er communautaire middelen beschikbaar waren, dikwijls aan de nodige politieke steun om publieke of private actoren tot verdere investeringen te bewegen.


Qu'il s'agisse d'aide au développement, de politique commerciale ou étrangère, de sécurité ou de la dimension extérieure d'autres politiques communautaires, on attend toujours plus de l'Europe.

Er wordt steeds meer van aan Europa verwacht, of dat nu is op het gebied van de ontwikkelingssteun, het handelsbeleid, het buitenlands en veiligheidsbeleid of de externe aspecten van ander beleid.


En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, depuis cette date, ...[+++]

Met de beide prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering (eerste vraag) en artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek (tweede vraag), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, doordat personen die zich op de datum van inwerkingtreding van die bepalingen bevonden in een procedure van collectieve schuldenregeling, sinds die datum geen kwijtschelding meer zouden kunnen verkrijgen van penale boeten en van onderhoudsschulden, terwijl dat voor personen ten aanzien va ...[+++]


L'Union européenne a toujours proclamé que sa politique à l'égard des Balkans occidentaux était caractérisée par l'ouverture, à commencer par l'«approche régionale» définie au milieu des années 1990 et, plus particulièrement, le processus de stabilisation et d'association lancé en 1999, ainsi que le sommet de Thessalonique qui a confirmé que l'avenir des Balkans occidentaux était dans l'Union européenne.

Dat begon al met de “regionale aanpak” medio jaren ’90 en vooral het in 1999 gestarte stabilisatie- en associatieproces en de top van Thessaloniki in 2003, waar werd bevestigd dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de EU ligt.


Sur la question de savoir si la fiscalité directe est le bon moyen de soutenir une telle politique, M. Brotcorne a toujours considéré que la politique fiscale était effectivement un des moyens qui permettait de faire des choix politiques clairs et précis.

Bij de vraag of de directe belasting wel de goede manier is om een dergelijk beleid te ondersteunen, heeft de heer Brotcorne altijd gedacht dat het fiscaal beleid inderdaad een van de middelen is om klare en duidelijke politieke keuzes te maken.


Sur la question de savoir si la fiscalité directe est le bon moyen de soutenir une telle politique, M. Brotcorne a toujours considéré que la politique fiscale était effectivement un des moyens qui permettait de faire des choix politiques clairs et précis.

Bij de vraag of de directe belasting wel de goede manier is om een dergelijk beleid te ondersteunen, heeft de heer Brotcorne altijd gedacht dat het fiscaal beleid inderdaad een van de middelen is om klare en duidelijke politieke keuzes te maken.


enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défen ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]


En vingt ans, par des méthodes contestables et contestées, l'endettement était passé de plus de 130% du PIB à moins de 100% et la tendance était toujours à la baisse.

In twintig jaar is de schuld, door betwistbare en betwiste methodes, van meer dan 130% van het bbp gedaald tot minder dan 100% en de tendens ging nog altijd in dalende lijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique de libération était toujours plus ->

Date index: 2021-06-23
w