Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique de licences devrait relever " (Frans → Nederlands) :

À l'aube du nouveau millénaire, la nécessité d'instaurer une politique spatiale européenne globale en vue de relever ces défis a été largement reconnue par l'UE, l'ESA et leurs États membres, avant d'être soutenu par les chefs d'États et de Gouvernements et avoir été réaffirmé à la seconde réunion du Conseil Espace en 2005. La politique spatiale européenne devrait permettre à l'Union européenne, à l'Agence spatiale ...[+++]

Sinds de milleniumwisseling is de noodzaak van een overkoepelend Europees ruimtebeleid om deze uitdagingen het hoofd te bieden, algemeen erkend door de EU, het ESA en hun lidstaten, door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU bekrachtigd en op de tweede vergadering van de Ruimteraad in 2005 nogmaals bevestigd.Het Europees ruimtebeleid moet de Europese Unie, het ESA en hun lidstaten de mogelijkheid bieden om hun activiteiten en programma’s beter te coördineren en hun respectieve taken met betrekking tot de ruimte zo te organiseren dat een soepeler kader wordt gecreëerd om communautaire investeringen in ruimteactiviteiten te bevord ...[+++]


La future coopération dans l’enseignement supérieur au sein de l’UE devrait relever d’une stratégie plus vaste visant à établir le dialogue avec des pays partenaires à travers le monde, à mettre en exergue les valeurs et les compétences de l’UE, et à soutenir l’enseignement supérieur dans les pays en développement en tant que partie intégrante de la politique de développement de l’UE et d’une approche exhaustive du développement du secteur de l’éducation.

De toekomstige samenwerking in het hoger onderwijs binnen de EU moet deel uitmaken van een ruimere strategie om met partnerlanden overal ter wereld banden te smeden, om de EU-waarden en -deskundigheid te delen en om het hoger onderwijs in ontwikkelingslanden te steunen als een integrerend onderdeel van het EU-ontwikkelingsbeleid en van een alomvattende aanpak van de ontwikkeling van de onderwijssector.


Vu l'urgence motivée par l'article 10 de l'arrêté modifié, à savoir l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, qui dispose que ce dernier cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017, alors que le projet de Règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant les Règlements n° 1305/2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), (UE) n° 1306/2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune, ( ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven bij artikel 10 van het gewijzigd besluit, namelijk het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, waarbij bepaald wordt dat laatstgenoemd besluit ophoudt, uitwerking te hebben op 31 december 2017, terwijl de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen nr. 1305/2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), (EU) nr. 1306/2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring va ...[+++]


Le marché unique numérique devrait garantir la confiance dans les transactions en ligne et la sécurité de celles-ci, l’interopérabilité des différentes solutions technologiques et l’accès aux ressources et infrastructures numériques (en particulier les politiques d’octroi de licences de fréquences radioélectriques).

De digitale eengemaakte markt moet staan voor vertrouwen en beveiliging bij onlinetransacties, voor interoperabiliteit van verschillende technologische oplossingen en voor toegang tot digitale hulpmiddelen en infrastructuur (in het bijzonder wat betreft het beleid inzake licenties).


Le rapporteur réaffirme, dans la perspective des prochaines négociations sur la future période de programmation, que la politique de cohésion devrait continuer à porter sur toutes les régions européennes et à relever les défis sociétaux, aussi bien en aidant le rattrapage des plus pauvres qu'en générant une croissance intelligente, durable et inclusive.

De rapporteur wijst er met het oog op de komende onderhandelingen voor de volgende programmeringsperiode op dat het cohesiebeleid betrekking moet blijven hebben op alle Europese regio's en alle maatschappelijke uitdagingen: het moet zowel de minst bedeelden helpen bij hun inhaalslag als slimme, duurzame en inclusieve groei opleveren.


30. se félicite des efforts accomplis à la fois par la Commission et par le Conseil, visant à traiter la question de l'immigration et de l'établissement clandestins en tant qu'aspect essentiel de l'action extérieure de l'UE, dans ses relations à la fois avec les pays d'origine et avec les pays de transit; considère que la coopération au développement devrait traiter les causes profondes de l'immigration massive et inclure un engagement accru de l'UE dans le règlement des conflits et la réalisation des OMD, principalement vis-à-vis des pays africains; souligne que la lutte contre l'immigration illégale devrait ...[+++]

30. is ingenomen met de inspanningen van zowel de Commissie als de Raad om de kwestie van illegale immigratie en vestiging aan te pakken als prominent onderdeel van het externe optreden van de EU, zowel in haar betrekkingen met landen van herkomst als in die met doorgangslanden; is van mening dat ontwikkelingssamenwerking zich ook dient te richten op de diepere oorzaken van de massale immigratie en dat de Unie sterker betrokken dient te zijn bij de oplossing van conflicten, teneinde de MOD's te verwezenlijken, met name in Afrikaanse landen; benadrukt dat de strijd tegen illegale immigratie moet worden gevoerd binnen de grenzen van het optreden van justitie en politie en dat in ...[+++]


La politique de cohésion devrait principalement viser à relever dans chaque État membre les défis spécifiques de la stratégie européenne pour l'emploi, en soutenant des actions s'inscrivant dans le cadre des objectifs de convergence et de compétitivité régionale et d'emploi, compte tenu du champ d'activités défini dans le cadre législatif.

Het cohesiebeleid moet zich richten op de specifieke problemen met betrekking tot de Europese werkgelegenheidsstrategie in iedere lidstaat, door maatregelen te ondersteunen in het kader van de doelstellingen op het gebied van „convergentie” en „regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid”, rekening houdend met de inhoud van de in het wetgevingskader vastgestelde activiteiten.


9. est d'avis que l'application efficace du code de conduite en matière d'exportation d'armes devrait être envisagée comme une partie intégrante de la politique industrielle européenne des armements; estime que ce code devrait être développé davantage et rendu juridiquement contraignant et que, dans le cadre du processus d'après-Nice, la question des exportations d'armements devrait relever des compétences de la Communauté, écarta ...[+++]

9. is van mening dat een effectieve toepassing van de gedragscode voor de wapenexport als een onlosmakelijk onderdeel van het Europese defensie-industriebeleid moet worden gezien en dat deze gedragscode verder moet worden ontwikkeld en wettelijk verbindend moet worden gemaakt; is voorts van mening dat de wapenexport in het kader van het post-Nice-proces onder de bevoegdheid van de Gemeenschap moet worden gebracht, zodat een belangrijke hinderpaal voor EU-samenwerking op het gebied van de defensie-industrie kan worden weggenomen;


10. est d'avis que l'application efficace du code de conduite en matière d'exportation d'armes devrait être envisagée comme une partie intégrante de la politique industrielle européenne des armements; estime que ce code devrait être développé davantage et rendu juridiquement contraignant et que, dans le cadre du processus d'après-Nice, la question des exportations d'armements devrait relever des compétences de la Communauté, écart ...[+++]

10. is van mening dat een effectieve toepassing van de gedragscode voor de wapenexport als een onlosmakelijk onderdeel van het Europese defensie-industriebeleid moet worden gezien en dat deze gedragscode verder moet worden ontwikkeld en wettelijk verbindend moet worden gemaakt; is voorts van mening dat de wapenexport in het kader van het post-Nice-proces onder de bevoegdheid van de Gemeenschap moet worden gebracht, zodat een belangrijke hinderpaal voor EU-samenwerking op het gebied van de defensie-industrie kan worden weggenomen;


28. soutient le travail préparatoire entrepris par la Commission pour réformer la politique commune de la pêche en 2002; estime que la future politique commune de la pêche devrait relever de la procédure de codécision et que le Parlement devrait avoir un rôle important à jouer en ce qui concerne à la fois la signature des accords de pêche internationaux et l'adhésion de la Communauté européenne à des organisations de pêche internationales;

28. steunt de voorbereidende werkzaamheden van de Commissie tot hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002. Het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid dient onder de medebeslissingsprocedure komen te vallen en het Parlement dient een belangrijke rol te spelen zowel wat de ondertekening van internationale visserijovereenkomsten als de toetreding van de EG tot internationale visserijorganisaties betreft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique de licences devrait relever ->

Date index: 2024-04-07
w