Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique très fragile » (Français → Néerlandais) :

Le Liban est un pays qui connaît un équilibre politique très fragile depuis de nombreuses années.

Libanon is een land waar het politieke evenwicht al jarenlang erg broos is.


M. Wnendt estime que le développement économique au Kosovo peut contribuer à réduire les tensions ethniques et qu'il faut à cette société multi-ethnique, qui est très fragile, un statut politique clair.

Ambassadeur Wnendt is van mening dat de economische ontwikkeling van Kosovo kan bijdragen tot het verminderen van de etnische spanning, en dat deze zeer broze multi-etnische samenleving ook nood heeft aan een duidelijk politiek statuut.


M. Wnendt estime que le développement économique au Kosovo peut contribuer à réduire les tensions ethniques et qu'il faut à cette société multi-ethnique, qui est très fragile, un statut politique clair.

Ambassadeur Wnendt is van mening dat de economische ontwikkeling van Kosovo kan bijdragen tot het verminderen van de etnische spanning, en dat deze zeer broze multi-etnische samenleving ook nood heeft aan een duidelijk politiek statuut.


Le processus politique irakien s’est avéré important - et même, comme vous le disiez, intéressant - mais il est encore très fragile.

Het politieke proces in Irak blijkt belangrijk te zijn – zelfs al is het interessant, zoals u zei – maar nog steeds erg kwetsbaar.


Le rapport qui a ensuite été approuvé par une très large majorité en séance plénière a fourni des points de repère pour le Parlement concernant la nécessité de diversifier davantage la politique énergétique tout en donnant la priorité à la nécessité de sauvegarder le très fragile domaine environnemental de la mer Baltique qui est peu profonde.

Het verslag werd vervolgens door een zeer grote meerderheid in een plenaire zitting goedgekeurd en verschafte het Parlement referentiewaarden met betrekking tot de noodzaak meer verscheidenheid aan te brengen in het energiebeleid en voorrang te geven aan de bescherming van het zeer kwetsbare milieu in de ondiepe Oostzee.


Sans cet ancrage dans la politique économique et dans une politique de la croissance et de l’emploi, ce rapport risque de devenir très fragile, un bon document, mais trop peu énergique et décisif pour régler ces questions.

Zonder die verankering in het economisch beleid en in een beleid voor werkgelegenheid en groei dreigt dit verslag te worden “like a candle in the wind”, een aardig document, maar zonder het elan en de besluitvaardigheid die met betrekking tot deze vraagstukken nodig zijn.


F. rappelant qu'encore aujourd'hui la multiplication des bases juridiques pour un même objectif politique, la multiplication des conflits et des recours juridictionnels pour délimiter la portée des compétences des institutions, la règle de l'unanimité et, surtout, l'absence d'un vrai contrôle démocratique et juridictionnel rendent la situation actuelle des politiques du troisième pilier très fragile du point de vue du respect par l'UE des principes sur lesquels elle déclare se fonder (article ...[+++]

F. eraan herinnerend dat nog thans ten gevolge van de toename van het aantal rechtsgrondslagen voor eenzelfde beleidsdoelstelling en de steeds toenemende juridische geschillen en gerechtelijke procedures om de reikwijdte van de bevoegdheden van de instellingen af te bakenen, de regel van de eenparigheid van stemmen en vooral het ontbreken van een daadwerkelijke democratische en rechterlijke controle de huidige situatie van de beleidsterreinen van de derde pijler zeer hachelijk wordt vanuit het oogpunt van de eerbiediging door de EU van de beginselen waarop zij verklaart te zijn gegrondvest (art. 6),


F. rappelant qu'encore aujourd'hui la multiplication des bases juridiques pour un même objectif politique, la multiplication des conflits et des recours juridictionnels pour délimiter la portée des compétences des institutions, la règle de l'unanimité et, surtout, l'absence d'un vrai contrôle démocratique et juridictionnel rendent la situation actuelle des politiques du troisième pilier très fragile du point de vue du respect par l'UE des principes sur lesquels elle déclare se fonder (article ...[+++]

F. eraan herinnerend dat nu nog, ten gevolge van de toename van het aantal rechtsgrondslagen voor eenzelfde beleidsdoelstelling en de steeds toenemende juridische geschillen en gerechtelijke procedures om de reikwijdte van de bevoegdheden van de instellingen af te bakenen, de regel van de eenparigheid van stemmen en vooral het ontbreken van een daadwerkelijke democratische en rechterlijke controle de huidige situatie van de beleidsterreinen van de derde pijler zeer hachelijk wordt, vanuit het oogpunt van de eerbiediging door de EU van de beginselen waarop zij verklaart te zijn gegrondvest (art. 6 van het EU-Verdrag),


La situation politique est très fragile et les tensions manifestes.

De politieke situatie is verre van stabiel en de spanning groot.


La situation au Congo est toujours extrêmement fragile, voire explosive à certains endroits, non seulement d'un point de vue politique, mais aussi au quotidien dans les différentes régions et, en particulier, dans l'Est comme en témoignent les incidents très graves qui ont encore eu lieu à Bukavu, ce matin même.

De situatie in Congo is nog zeer fragiel en op sommige plaatsen zelfs nog explosief. Dat geldt niet alleen op politiek vlak, maar ook voor het dagelijks leven in verschillende regio's. Zo hebben zich in het oosten, in Bukavu, vanochtend nog zeer ernstige incidenten voorgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique très fragile ->

Date index: 2021-11-27
w