Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques antérieures menées » (Français → Néerlandais) :

Le projet de décret a pour objectif - Dès la publication du décret, d'empêcher les provinces de prendre de nouvelles initiatives en matière de logement et d'énergie sur base de l'intérêt provincial tout en leur permettant de reproduire les mesures prises antérieurement et ce jusqu'au 1 janvier 2015; - au 1 janvier 2015, de mettre un terme à toutes les politiques basées sur l'intérêt provincial menées en matière de logement et d'én ...[+++]

Het ontwerp van decreet strekt ertoe : - vanaf de bekendmaking van het decreet, de provincies te verhinderen nieuwe initiatieven inzake huisvesting en energie op grond van het provinciaal belang te nemen door hun eveneens de mogelijkheid te bieden de vroeger genomen maatregelen te hernemen, en zulks tot 1 januari 2015; - op 1 januari 2015 een einde te maken aan elk beleid dat op het provinciaal belang is gebaseerd en dat inzake huisvesting en energie is gevoerd.


Au cours des années écoulées, plusieurs modifications fondamentales ont été apportées à la politique menée antérieurement: l'enlèvement des clôtures intérieures, la suppression de la carte de supporter, une politique stricte en matière de verbalisation et de sanction à l'égard des fauteurs de troubles, le « crédit fair-play » et les travailleurs bénéficiant d'une convention de premier emploi accordés aux clubs, la lutte contre le racisme, etc. Le nombre de spectateurs a augmenté et les famille ...[+++]

De afgelopen jaren werden verschillende fundamentele wijzigingen aangebracht in het voorheen gevoerde beleid : weghalen van de binnenomheiningen, afschaffen van de fankaart, een strikt verbaliserings- en sanctiebeleid ten aanzien van onruststokers, het fairplaykrediet en de startbaners die de clubs krijgen, de strijd tegen het racisme, etc. Het aantal toeschouwers is toegenomen en families komen terug naar het stadion, terwijl de inzet van politie de laatste seizoenen stelselmatig is gedaald.


Au cours des années écoulées, plusieurs modifications fondamentales ont été apportées à la politique menée antérieurement: l'enlèvement des clôtures intérieures, la suppression de la carte de supporter, une politique stricte en matière de verbalisation et de sanction à l'égard des fauteurs de troubles, le « crédit fair-play » et les travailleurs bénéficiant d'une convention de premier emploi accordés aux clubs, la lutte contre le racisme, etc. Le nombre de spectateurs a augmenté et les famille ...[+++]

De afgelopen jaren werden verschillende fundamentele wijzigingen aangebracht in het voorheen gevoerde beleid : weghalen van de binnenomheiningen, afschaffen van de fankaart, een strikt verbaliserings- en sanctiebeleid ten aanzien van onruststokers, het fairplaykrediet en de startbaners die de clubs krijgen, de strijd tegen het racisme, etc. Het aantal toeschouwers is toegenomen en families komen terug naar het stadion, terwijl de inzet van politie de laatste seizoenen stelselmatig is gedaald.


Art. 10. Chaque année, au moment du dépôt du budget initial de l'exercice suivant, le Collège de la Commission communautaire française fait rapport à l'Assemblée de la Commission communautaire française sur la politique menée en matière de gestion de sa trésorerie au cours de l'année antérieure.

Art. 10. Elk jaar, bij het indienen van de initiële begroting voor het volgende begrotingsjaar, brengt het College van de Franse Gemeenschapscommissie verslag uit aan de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie over het gevoerde beleid met betrekking tot het beheer van haar thesaurie van het voorafgaande jaar.


Le CESE réaffirme son engagement, formulé dans des avis antérieurs, de créer un comité de pilotage qui assurera le suivi de la mise en œuvre de la CDPH des NU par le Comité, dans le cadre des activités qu'il mène en tant qu'instance politique.

Zoals al is benadrukt in eerdere adviezen, is het EESC voornemens om een stuurgroep op te richten terwille van de monitoring van de tenuitvoerlegging van het VN-CRPD-verdrag en de daaruit voortvloeiende werkzaamheden, en de ontwikkeling ervan tot een politiek orgaan.


48. demande à l'Union européenne de soutenir les pays en développement dans leurs efforts de mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique ainsi que dans l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales de développement durable intégrant les préoccupations en matière de diversité biologique, et appuie les critiques faites dans le plan d'action concernant les politiques antérieures menées et cofinancées par les institutions communautaires à l'encontre des pays en voie de développement;

48. verzoekt de Europese Unie de ontwikkelingslanden te steunen bij hun pogingen het Verdrag inzake de biodiversiteit uit te voeren alsmede bij de uitwerking en uitvoering van nationale strategieën voor een duurzame ontwikkeling waarin de zorg om de biodiversiteit een plaats heeft gekregen, en onderschrijft de kritiek in het actieplan over vroegere beleidsmaatregelen die werden gecofinancierd door de EG-instellingen en die tegen de belangen van de ontwikkelingslanden indruisten;


47. demande à l'Union européenne de soutenir les pays en développement dans leurs efforts de mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique ainsi que dans l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales de développement durable intégrant les préoccupations en matière de biodiversité, et appuie les critiques faites dans le plan d'action concernant les politiques antérieures menées et cofinancées par les institutions communautaires à l'encontre des pays en voie de développement;

47. verzoekt de Europese Unie de ontwikkelingslanden te steunen bij hun pogingen het Verdrag inzake de biodiversiteit uit te voeren alsmede bij de uitwerking en uitvoering van nationale strategieën voor een duurzame ontwikkeling waarin de zorg om de biodiversiteit een plaats heeft gekregen, en onderschrijft de kritiek in het actieplan over vroegere beleidsmaatregelen die werden gecofinancierd door de EG-instellingen en die tegen de belangen van de ontwikkelingslanden indruisten;


La DGCO (Direction générale de la coopération au développement) a été amenée à conclure de projets antérieurs menés dans ce pays qu'il était préférable de concentrer notre aide sur de grands projets se limitant à cinq secteurs et de réserver une attention particulière à la politique d'égalité des chances, à l'environnement et à l'économie sociale.

Uit vroegere projecten in Vietnam leerde de DGOS (Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking) dat ons land zijn hulp het best beperkte tot grotere projecten in een vijftal sectoren, met een bijzondere aandacht voor het gelijke kansenbeleid, het leefmilieu en een sociale economie.


— vu ses résolutions antérieures sur la politique méditerranéenne de l'Union européenne, et tout particulièrement celle du 12 février 2004 sur l'initiative visant à donner une nouvelle impulsion aux actions menées par l'Union européenne dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens , le programme de travail quinquennal adopté le 28 novembre 2005 lors du sommet euro-méditerranéen de Barcelone, ainsi que sa résolution du 27 octobre 2005 sur le processus de Barcelone re ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over het mediterraan beleid van de Europese Unie, en heel in het bijzonder de resolutie van 12 februari 2004 over een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners , het vijfjarig werkprogramma dat op de Euro-mediterrane top van Barcelona op 28 november 2005 goedgekeurd is, en zijn resolutie van 27 oktober 2005 over een terugblik op het proces van Barcelona ,


— vu ses résolutions antérieures sur la politique méditerranéenne de l'Union européenne, et tout particulièrement celle du 12 février 2004 sur l'initiative visant à donner une nouvelle impulsion aux actions menées par l'Union européenne dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens , le programme de travail quinquennal adopté le 28 novembre 2005 lors du sommet euro-méditerranéen de Barcelone, ainsi que sa résolution du 27 octobre 2005 sur le processus de Barcelone re ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over het mediterraan beleid van de Europese Unie, en heel in het bijzonder de resolutie van 12 februari 2004 over een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners , het vijfjarig werkprogramma dat op de Euro-mediterrane top van Barcelona op 28 november 2005 goedgekeurd is, en zijn resolutie van 27 oktober 2005 over een terugblik op het proces van Barcelona ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques antérieures menées ->

Date index: 2025-02-05
w