Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques concrètes étant " (Frans → Nederlands) :

Il serait préférable de mesurer l'impact sur les enfants des mesures politiques concrètes, étant donné que celles-ci peuvent être ciblées plus concrètement sur les enfants et non seulement sur eux, mais aussi sur les handicapés, sur les plus démunis ou sur d'autres groupes de personnes.

De kindeffecten moeten veeleer in de beleidsmaatregelen gemeten worden waar men zich meer concreet kan richten op kinderen, maar ook op gehandicapten, armoede en andere doelgroepen.


1. considère que le suivi de l'initiative citoyenne européenne (ICE) intitulée "L'eau, un droit humain" (Right2Water) par la Commission, telle que proposé dans sa communication, ne répond pas aux attentes des citoyens, qui souhaitent des actions et des propositions législatives concrètes, étant donné que la Commission avait déjà annoncé qu'elle intensifierait ses efforts en vue de garantir la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l'Union européenne relative à l'eau, de revoir la directive sur l'eau potable et de proposer des amendements; espère un engagement ...[+++]

1. is van oordeel dat de follow-up van het Europees burgerinitiatief Right2Water (R2W) door de Commissie, zoals voorgesteld in haar mededeling, niet beantwoordt aan de verwachtingen van de burgers omtrent concrete actie en wetgevingsvoorstellen, aangezien de Commissie al had aangekondigd zich verder te zullen inspannen voor een volledige tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving op het gebied van water door de lidstaten, een herziening van de EU-drinkwaterrichtlijn en de indiening van amendementen; hoopt dat de Europese Commissie en de met duurzaamheid belaste vicevoorzitter zich er uitdrukkelijk politiek ...[+++]


La politique en soi n'est pas élaborée concrètement dans les dispositions proposées, étant donné qu'elle nécessite une concertation préalable dans les organes de concertation et que la mise en oeuvre concrète se fera par la voie d'arrêtés royaux et ministériels.

Het beleid zelf wordt in de voorgestelde bepalingen niet concreet uitgewerkt, aangezien hiervoor eerst het nodige overleg moet gebeuren in de overlegorganen en de eigenlijke uitwerking plaatsvindt via koninklijke en ministeriële besluiten.


L'encouragement de l'égalité des chances femmes-hommes étant une matière horizontale, qui doit donc être menée à tous les niveaux et dans toutes les mesures politiques prises, il y va de la responsabilité de l'ensemble des ministres et secrétaires d'État de développer une politique d'égalité des chances femmes-hommes concrète, visible, identifiable, quantifiable et contrôlable.

Omdat het bevorderen van gelijke kansen een horizontale materie betreft, en dus op alle niveaus en in alle beleidsmaatregelen dient te gebeuren, is het de verantwoordelijkheid van alle ministers en staatssecretarissen om een concreet, zichtbaar, herkenbaar, meetbaar en controleerbaar gelijke-kansenbeleid voor vrouwen en mannen te ontwikkelen.


Il en résulte une prise de conscience accrue des autorités dans les États membres sur la nécessité de prendre diverses mesures dans le cadre de l’adoption d’une politique concrète, l’objectif étant de réduire les accidents de la route, le nombre d’accidents mortels, mais aussi le nombre de blessés sur nos routes.

Dit heeft geleid tot meer bewustwording onder de autoriteiten in de lidstaten over de noodzaak om verschillende maatregelen te nemen door een praktisch beleid te voeren, gericht op het verminderen van het aantal verkeersongevallen, het aantal dodelijke ongelukken en het aantal mensen dat op onze wegen gewond raakt.


16. demande à la Commission de proposer un cadre au niveau de l'Union pour la planification des mesures d'adaptation et la préparation; souligne la nécessité de tenir dûment compte du principe de subsidiarité dans la lutte contre les conséquences du changement climatique grâce à des mesures d'adaptation concrètes étant donné que les entités régionales et locales en Europe seront plus aptes à trouver des réponses politiques à leurs propres situations; souligne toutefois la nécessité d'une coh ...[+++]

16. dringt er bij de Commissie op aan te komen met een Europees kader voor aanpassing, planning en optreden; wijst met nadruk op de noodzaak terdege rekening te houden met het subsidiariteitsbeginsel bij de aanpak van de gevolgen van de klimaatverandering door middel van concrete aanpassingsmaatregelen, aangezien regio's en plaatselijke organen beter in staat zijn met politieke antwoorden te reageren op hun eigen ervaringen, wijst echter op de noodzaak van samenhang en coördinatie van aanpassingsplannen op EU-niveau;


16. demande à la Commission de proposer un cadre au niveau de l'Union pour la planification des mesures d'adaptation et la préparation; souligne la nécessité de tenir dûment compte du principe de subsidiarité dans la lutte contre les conséquences du changement climatique grâce à des mesures d'adaptation concrètes étant donné que les entités régionales et locales en Europe seront plus aptes à trouver des réponses politiques à leurs propres situations; souligne toutefois la nécessité d'une coh ...[+++]

16. dringt er bij de Commissie op aan te komen met een Europees kader voor aanpassing, planning en optreden; wijst met nadruk op de noodzaak terdege rekening te houden met het subsidiariteitsbeginsel bij de aanpak van de gevolgen van de klimaatverandering door middel van concrete aanpassingsmaatregelen, aangezien regio's en plaatselijke organen beter in staat zijn met politieke antwoorden te reageren op hun eigen ervaringen, wijst echter op de noodzaak van samenhang en coördinatie van aanpassingsplannen op EU-niveau;


16. souligne que l'application du principe de subsidiarité constitue l'approche la plus prometteuse pour lutter contre les conséquences du changement climatique grâce à des mesures d'adaptation concrètes étant donné que les entités régionales et locales en Europe seront plus aptes à trouver des réponses politiques à leurs propres situations, mais souligne également la nécessité de mettre en œuvre un système de contrôle cohérent au niveau de l'UE;

16. wijst er met nadruk op dat toepassing van het subsidiariteitsbeginsel de meest veelbelovende aanpak vormt van de gevolgen van de klimaatverandering door middel van concrete aanpassingsmaatregelen, aangezien regio's en plaatselijke organen beter in staat zijn met politieke antwoorden te reageren op hun eigen ervaringen, maar wijst erop dat de samenhang op EU-niveau moet worden gecontroleerd;


L'encouragement de l'égalité des chances femmes-hommes étant une matière horizontale, qui doit donc être menée à tous les niveaux et dans toutes les mesures politiques prises, il y va de la responsabilité de l'ensemble des ministres et secrétaires d'État de développer une politique d'égalité des chances femmes-hommes concrète, visible, identifiable, quantifiable et contrôlable.

Omdat het bevorderen van gelijke kansen een horizontale materie betreft, en dus op alle niveaus en in alle beleidsmaatregelen dient te gebeuren, is het de verantwoordelijkheid van alle ministers en staatssecretarissen om een concreet, zichtbaar, herkenbaar, meetbaar en controleerbaar gelijke-kansenbeleid voor vrouwen en mannen te ontwikkelen.


Etant à cette époque en charge de l'intégration sociale, j'ai été rapidement convaincu de la nécessité et de l'urgence de traduire les propositions contenues dans le rapport en décisions politiques concrètes. Dès décembre 1995 j'ai déposé une proposition de loi modifiant les dispositions du Code civil relatives aux baux locatifs, proposition largement inspirée par la législation française en la matière et fondée sur l'article 23 de la Constitution qui prescrit le droit à un logement décent.

In december 1995 heb ik een wetsvoorstel ingediend tot wijziging van de bepalingen van het burgerlijke wetboek betreffende de huurovereenkomsten, voorstel dat grotendeels geïnspireerd is op de Franse wetgeving terzake en op artikel 23 van de Grondwet dat het recht op behoorlijke huisvesting garandeert.


w