Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques que nous pourrions nous fixer " (Frans → Nederlands) :

La nécessité d'allonger la durée possible du congé politique nous a incité à fixer dans la loi même le nombre de jours de congé politique fixés par le Roi en application de la loi du 19 juillet 1976.

De noodzaak tot uitbreiding van het politiek verlof noopte ons ertoe het aantal dagen politiek verlof dat op basis van de wet van 19 juli 1976 door de Koning werd bepaald, nu in de wet zelf op te nemen.


La nécessité d'allonger la durée possible du congé politique nous a incité à fixer dans la loi même le nombre de jours de congé politique fixés par le Roi en application de la loi du 19 juillet 1976.

De noodzaak tot uitbreiding van het politiek verlof noopte ons ertoe het aantal dagen politiek verlof dat op basis van de wet van 19 juli 1976 door de Koning werd bepaald, nu in de wet zelf op te nemen.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


Grâce à une politique judicieuse, nous pourrions améliorer la confiance des consommateurs envers les achats transfrontaliers en ligne et donner ainsi une impulsion significative à la croissance économique de l’Europe.

Verbetering van het vertrouwen van de consument in grensoverschrijdend online winkelen door het nemen van passende beleidsmaatregelen kan een sterke stimulans geven aan de economische groei in Europa.


Bien que l’indicateur soit très pertinent comme instrument de sensibilisation vis-à-vis du grand public, il ne semble pas évident de le coupler directement à la préparation des politiques, qu’il s’agisse de la politique relative à l’environnement (pour laquelle nous pourrions disposer de comptes satellites environnementaux plus développés) et au développement durable ou de son intégration dans d’autres domaines de la politique.

- Hoewel de indicator zeer zinvol is als sensibilseringsinstrument naar het brede publiek toe, lijkt het niet evident om deze indicator rechtstreeks aan het beleid te koppelen, zowel niet voor het beleid leefmilieu (waarvoor wij zouden kunnen beschikken over meer ontwikkelde satellietrekeningen inzake leefmilieu) en duurzame ontwikkeling als voor de integratie hiervan in andere beleidsdomeinen.


Elle aimerait apprendre de la bouche de M. Gümüs comment nous pourrions décider quelles personnes disposent d'une maîtrise suffisante de la langue et de la vie politique pour pouvoir participer valablement à la politique sans être dupées.

Zij zou van de heer Gümüs graag vernemen hoe we kunnen uitmaken welke mensen genoeg taalvaardigheid en inzicht in het politieke gebeuren bezitten om op een volwaardige manier politiek te kunnen participeren zonder misleid te worden.


Je voudrais d'abord connaître votre analyse de la situation, les pays européens et africains avec lesquelles nous pourrions collaborer pour rendre à la vie politique nigérienne un climat d'apaisement, retrouver la voie du dialogue et la résolution pacifique de la crise politique actuelle.

Wat is uw analyse van die situatie? Met welke Europese en Afrikaanse landen zouden we kunnen samenwerken om een klimaat van herstel te bezorgen aan het politieke leven van Niger, opnieuw de weg te vinden van de dialoog en een vreedzame oplossing te vinden voor de huidige politieke crisis?


Je pense également qu’il est très important que nous distinguions bien les processus d’efficacité du marché découlant de la libéralisation des autres objectifs politiques que nous pourrions nous fixer, tels que la question de l'approvisionnement universel ou la réduction du CO2, et il est très important de considérer ces deux facteurs de manière clairement distincte.

Ik vind het ook erg belangrijk dat wij een onderscheid maken tussen het proces van marktefficiëntie, dat eigen is aan de liberalisering, en andere beleidsdoelstellingen die wij willen realiseren. Het is bijvoorbeeld erg belangrijk dat we de twee kwesties van universele dienstverlening en vermindering van CO2 als aparte doelstellingen behandelen.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à fixer une réglementation, tant pour les hôpitaux généraux que pour les hôpitaux psychiatriques, concernant la communication des données psychiatriques minimales dont la liste est jointe en annexe et ce, en vue de l'utilisation de celles-ci à différentes fins de politique à mettre en oeuvre.

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe, zowel voor de algemene als voor de psychiatrische ziekenhuizen, een regeling vast te stellen voor de mededeling van de minimale psychiatrische gegevens, waarvan de lijst in bijlage wordt toegevoegd en dit met het oog op het gebruik van de gegevens voor diverse beleidsdoeleinden.


Nous laissons aux différents départements la responsabilité de fixer, au sein des enveloppes de personnel précitées, leurs propres priorités dans leur politique de personnel en ce qui concerne le recrutement et le perfectionnement des membres du personnel.

We laten aan de verschillende departementen de verantwoordelijkheid om binnen de bovenvermelde personeelsenveloppen eigen prioriteiten te leggen in hun personeelsbeleid inzake werving en upgrading van de personeelsleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques que nous pourrions nous fixer ->

Date index: 2022-01-17
w