Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polluantes mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Les plafonds nationaux d'émission pour les quatre polluants concernés figurent non seulement dans le Protocole mais aussi dans la Directive européenne 2001/81/CE du 23 octobre 2001 fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains polluants atmosphériques.

De nationale emissieplafonds voor de vier betrokken polluenten zijn, naast in het protocol, ook opgenomen in de Europese richtlijn 2001/81/EG van 23 oktober 2001 inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen.


Les plafonds nationaux d'émission pour les quatre polluants concernés figurent non seulement dans le Protocole mais aussi dans la Directive européenne 2001/81/CE du 23 octobre 2001 fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains polluants atmosphériques.

De nationale emissieplafonds voor de vier betrokken polluenten zijn, naast in het protocol, ook opgenomen in de Europese richtlijn 2001/81/EG van 23 oktober 2001 inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen.


Certains députés - M. Belet, M Matias - ont mentionné le problème de l’emploi, mais beaucoup d’autres ont également parlé de la reconversion des travailleurs, parce que si nous voulons un système industriel hautement innovant dans l’industrie automobile, axé non seulement sur les véhicules électriques mais aussi sur le développement d’un moteur à explosion transformé - des moteurs moins polluants, mais aussi toutes les autres possi ...[+++]

Enkele afgevaardigden – de heer Belet, mevrouw Matias – hebben het werkgelegenheidsprobleem aan de orde gesteld, maar veel afgevaardigden hebben ook gesproken over de omscholing van werknemers. Als we namelijk in de automobielsector naar een zeer innovatief industrieel systeem willen, dat gericht is op elektrische voertuigen maar ook op de ontwikkeling van vernieuwde verbrandingsmotoren – motoren die minder vervuilend zijn, maar ook andere mogelijkheden –, dan moeten we ook inzetten op het omscholen van werknemers, want ons doel is het eerbiedigen van het Verdrag van Lissabon, waarin de markt wordt beschouwd als het beste middel om een s ...[+++]


S’agissant des solutions à plus long terme, il importe d’attirer non seulement des investissements, qui auraient été faits de toute façon, visant à rendre nos infrastructures et notre secteur de la construction moins polluants, mais aussi des investissements qui visent à améliorer les compétences des travailleurs, afin que l’Europe se trouve en bonne position pour l’avenir.

Wat de oplossingen op langere termijn betreft, is het belangrijk niet alleen de investeringen te vervroegen die sowieso in milieuvriendelijkere infrastructuur en milieuvriendelijk bouwen zouden worden gedaan, maar ook de investeringen in de ontwikkeling van de vaardigheden van loontrekkers, zodat we in de toekomst sterk staan.


Selon une étude réalisée en septembre 2007 par le Blacksmith Institute, aux États-Unis, les économies de pays en développement – Chine, Inde, Russie et Argentine – produisent une dégradation de l'environnement affectant les millions de personnes qui vivent à proximité des usines polluantes, mais aussi, malheureusement, l'ensemble de la planète, puisque la majeure partie des substances polluantes aboutissent dans les mers et dans l'atmosphère, lesquelles, comme chacun sait, ne connaissent pas de frontières.

Volgens een recente studie van het Amerikaanse Blacksmith Institute (september 2007) vormen de opkomende economieën in China, India, Rusland en Argentinië niet alleen een ecologische bedreiging voor de miljoenen mensen die in de buurt wonen van de fabrieken die het milieu verontreinigen, maar helaas ook voor de ganse planeet omdat het meeste vuil terechtkomt in zeeën en in de atmosfeer, die zoals iedereen weet geen grenzen kennen.


Selon une étude réalisée en septembre 2007 par le Blacksmith Institute, aux États-Unis, les économies de pays en développement – Chine, Inde, Russie et Argentine – produisent une dégradation de l'environnement affectant les millions de personnes qui vivent à proximité des usines polluantes, mais aussi, malheureusement, l'ensemble de la planète, puisque la majeure partie des substances polluantes aboutissent dans les mers et dans l'atmosphère, lesquelles, comme chacun sait, ne connaissent pas de frontières.

Volgens een recente studie van het Amerikaanse Blacksmith Institute (september 2007) vormen de opkomende economieën in China, India, Rusland en Argentinië niet alleen een ecologische bedreiging voor de miljoenen mensen die in de buurt wonen van de fabrieken die het milieu verontreinigen, maar helaas ook voor de ganse planeet omdat het meeste vuil terechtkomt in zeeën en in de atmosfeer, die zoals iedereen weet geen grenzen kennen.


(7) Les statistiques sur la consommation d'énergie de l'industrie sidérurgique fournissent des informations non seulement sur l'utilisation et la production d'énergie dans l'industrie sidérurgique, mais aussi, indirectement, sur les émissions de polluants.

(7) De statistieken over het energieverbruik in de staalindustrie leveren niet alleen informatie over energieverbruik en -productie in de staalindustrie op, maar indirect ook over de emissie van verontreinigende stoffen.


C'est aussi un secteur vital pour l'économie et pour nos entreprises qui ont besoin d'énergie, la moins polluante possible mais aussi à un prix abordable.

De sector is ook van vitaal belang voor de economie en voor onze ondernemingen die energie nodig hebben, die liefst zo min mogelijk vervuilt, maar tegelijk ook betaalbaar is.


Votre déclaration parle d'augmenter les accises sur l'essence et le diesel mais si le but réel est de stimuler un transfert vers des modes de déplacements plus respectueux de l'environnement, pourquoi ne pas soutenir aussi fermement un transport de marchandises intermodal qui incite à recourir au rail ainsi que l'utilisation de carburants moins polluants comme le LPG ?

In uw verklaring is er sprake van een verhoging van de accijnzen op benzine en diesel. Als het de bedoeling is het gebruik van minder vervuilende vervoersmiddelen aan te moedigen, waarom wordt het intermodaal goederenvervoer en het gebruik van LPG dan niet gestimuleerd?


Un tel soutien passe non seulement par l'augmentation du pouvoir d'achat et par la revalorisation des petits salaires, mais aussi par un meilleur respect des personnes qui utilisent les moyens de transport publics, peu polluants et économiques en énergie.

Die steun mag niet beperkt zijn tot de verhoging van de koopkracht en de herziening van de lage lonen, er moet ook meer respect komen voor de mensen die het openbaar vervoer gebruiken, dat weinig vervuilend en energiezuinig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polluantes mais aussi ->

Date index: 2022-10-27
w