Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polémique qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, il me plait à rappeler que le Thalys a déjà connu deux périodes de suspension sans soulever autant la polémique qu'aujourd'hui: du 17 juillet au 25 août 2012 et du 12 novembre 2012 au 30 mars 2013.

Ook wil ik graag herhalen dat Thalys reeds twee opschortingsperiodes heeft gekend zonder dat dit evenzeer aanleiding heeft gegeven tot polemiek zoals vandaag, namelijk van 17 juli tot 25 augustus 2012 en van 12 november 2012 tot 30 maart 2013.


Sans entrer dans des polémiques historiques sur la fonction du jury en Angleterre, les conceptions des révolutionnaires français ou l'analyse de Montesquieu, il faut noter que l'idée du jury constitué en matière criminelle est, toujours aujourd'hui, généralement répandue et défendue.

Het is hier geenszins onze bedoeling te vervallen in de polemische debatten die in het verleden over de functie van de jury in Engeland, over de terzake geldende opvattingen tijdens de Franse Revolutie dan wel over de analyse van Montesquieu werden gevoerd. Toch kunnen we niet om de vaststelling heen dat de idee van de in strafzaken samengestelde jury vandaag nog steeds algemeen gangbaar is en verdedigd wordt.


Sans entrer dans des polémiques historiques sur la fonction du jury en Angleterre, les conceptions des révolutionnaires français ou l'analyse de Montesquieu, il faut noter que l'idée du jury constitué en matière criminelle est, toujours aujourd'hui, généralement répandue et défendue.

Het is hier geenszins onze bedoeling te vervallen in de polemische debatten die in het verleden over de functie van de jury in Engeland, over de terzake geldende opvattingen tijdens de Franse Revolutie dan wel over de analyse van Montesquieu werden gevoerd. Toch kunnen we niet om de vaststelling heen dat de idee van de in strafzaken samengestelde jury vandaag nog steeds algemeen gangbaar is en verdedigd wordt.


Pour cette raison, le débat d’aujourd’hui ne peut être une plate-forme pour les polémiques, mais doit être une opportunité de dialogue avec le commissaire pour promouvoir une relation de ce type entre l’Europe et les États membres.

Daarom mag het debat vandaag geen platform zijn voor polemiek, maar een gelegenheid voor dialoog met de commissaris om dergelijke betrekkingen tussen Europa en de lidstaten te bevorderen.


C’est pour cela que le vote d’aujourd’hui était si polémique.

Daarom was deze stemming vandaag zo omstreden.


Ce sujet est aujourd’hui sous les feux de l’actualité à travers le monde, en raison des événements qui se sont produits récemment, des polémiques suscitées, de l’attention accordée aux paroles du pape Benoît XVI en Allemagne et des réactions qui ont fusé dans le monde islamique.

Momenteel staat dit thema overal in de wereld in de schijnwerpers wegens de recente gebeurtenissen, wegens de ontstane polemieken, wegens de aandacht voor de woorden van paus Benedictus XVI in Duitsland en wegens de reacties daarop van de islamitische wereld.


Ce sujet est aujourd’hui sous les feux de l’actualité à travers le monde, en raison des événements qui se sont produits récemment, des polémiques suscitées, de l’attention accordée aux paroles du pape Benoît XVI en Allemagne et des réactions qui ont fusé dans le monde islamique.

Momenteel staat dit thema overal in de wereld in de schijnwerpers wegens de recente gebeurtenissen, wegens de ontstane polemieken, wegens de aandacht voor de woorden van paus Benedictus XVI in Duitsland en wegens de reacties daarop van de islamitische wereld.


Le projet de loi qui vous est soumis aujourd'hui a fait couler beaucoup d'encre et a engendré une polémique profonde au sein de cette assemblée et de la société civile.

Dit wetsontwerp heeft heel wat inkt doen vloeien. Er is hierover in deze assemblee en in de burgermaatschappij een verregaande polemiek ontstaan.


Aujourd'hui une polémique est en train de naître concernant le projet d'un élevage de visons en Wallonie et plus précisément dans le village luxembourgeois de Bleid, à côté de Virton.

Er is een polemiek ontstaan naar aanleiding van de plannen voor de vestiging van een nertsenkwekeriij in Wallonië, meer bepaald in het Luxemburgse dorp Bleid, bij Virton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polémique qu'aujourd ->

Date index: 2024-05-22
w