Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population essentiellement musulmane » (Français → Néerlandais) :

77. demande à l'Union européenne d'accroître sa présence dans la région Asie-Pacifique, en ne se focalisant pas uniquement sur la Chine, l'Inde et le Japon; insiste sur les possibilités politiques et économiques offertes par les partenariats qui se mettent en place entre l'Union européenne et l'Indonésie, démocratie, quatrième pays mondial par sa population, essentiellement musulmane, et membre du G20, ainsi qu'entre l'Union et les Philippines; insiste sur les nouvelles perspectives qu'ont ouvertes, pour les relations entre l'Union européenne et l'ANASE, les évolutions démocratiques intervenues en Birmanie; estime que le plan d'action ...[+++]

77. verzoekt de EU haar aanwezigheid in de regio Azië-Stille Oceaan te vergroten en zich hierbij niet alleen op China, India en Japan te richten; benadrukt de politieke en economische mogelijkheden die de partnerschappen die momenteel worden opgezet tussen de EU en Indonesië, een democratie die wat betreft bevolkingsaantal (hoofdzakelijk Moslims) mondiaal op de vierde plaats staat en lid van de G-20 is, en tussen de EU en de Filipijnen, zullen bieden; benadrukt de nieuwe vooruitzichten op betrekkingen tussen de EU en de ASEAN als gevolg van de democratische veranderingen in Myanmar; beschouwt het actieplan van Bandar Seri Begawan ter intensivering van het versterkte partnerschap tussen de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN) ...[+++]


76. demande à l'Union européenne d'accroître sa présence dans la région Asie-Pacifique, en ne se focalisant pas uniquement sur la Chine, l'Inde et le Japon; insiste sur les possibilités politiques et économiques offertes par le partenariat qui se met en place entre l'Union européenne et l'Indonésie, démocratie, quatrième pays mondial par sa population, essentiellement musulmane, et membre du G20; insiste sur les nouvelles perspectives qu'ont ouvertes, pour les relations entre l'Union européenne et l'ANASE, les évolutions démocratiques intervenues en Birmanie; estime que le plan d'action de Bandar Seri Begawan visant à consolider le pa ...[+++]

76. verzoekt de EU haar aanwezigheid in de regio Azië-Stille Oceaan te vergroten en zich hierbij niet alleen op China, India en Japan te richten; benadrukt de politieke en economische mogelijkheden die het partnerschap dat momenteel wordt opgezet tussen de EU en Indonesië, een democratie die wat betreft bevolkingsaantal (hoofdzakelijk Moslims) mondiaal op de vierde plaats staat en lid van de G-20, zal bieden; benadrukt de nieuwe vooruitzichten op betrekkingen tussen de EU en de ASEAN als gevolg van de democratische veranderingen in Myanmar; beschouwt het actieplan van Bandar Seri Begawan ter intensivering van het versterkte partnerschap tussen de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN) en de EU als een belangrijke stap; bescho ...[+++]


K. vu la dualité de la population du Soudan, avec au nord une population essentiellement musulmane, d'origine et de langue arabes, et au sud une population chrétienne, animiste et adepte des religions de la nature, principalement d'origine nilotique et non arabophone;

K. gelet op de tweeledigheid van de bevolking van Soedan, met in het Noorden een overwegend Islamitisch, van Arabische oorsprong zijnde bevolking die Arabisch spreekt; en in het Zuiden een populatie die het Christendom, animisme en natuurgodsdiensten aanhangt, voornamelijk van Nilotische oorsprong zijn, en niet-Arabische talen spreekt;


L. vu la dualité de la population du Soudan, avec au nord une population essentiellement musulmane, d'origine et de langue arabes, et au sud une population chrétienne, animiste et adepte des religions de la nature, principalement d'origine nilotique et non arabophone;

L. gelet op de tweeledigheid van de bevolking van Soedan, met in het noorden een overwegend islamitisch, van Arabische oorsprong zijnde bevolking die Arabisch spreekt; en in het zuiden een populatie die het christendom, animisme en natuurgodsdiensten aanhangt, voornamelijk van Nilotische oorsprong zijn, en niet-Arabische talen spreekt;


B. considérant que les Serbes bosniaques ont commis de multiples violations de la Convention de Genève à l'encontre de la population civile musulmane de Srebrenica, dont la déportation de milliers de femmes et d'enfants, le viol d'un grand nombre de femmes et l'exécution de quelque 8 000 personnes, essentiellement des hommes et des jeunes,

B. overwegende dat de Bosnische Serviërs bij hun optreden tegen de moslimbevolking van Srebrenica het Verdrag van Genève veelvuldig hebben geschonden en dat deze schendingen de deportatie van duizenden vrouwen en kinderen impliceerden alsook de verkrachting van een groot aantal vrouwen en de executie van ongeveer 8.000 personen, waarvan de meeste mannen en jongens,


Il y a un lien assez évident entre la Tchétchénie et le terrorisme islamique, l’idée étant d’utiliser la Tchétchénie et l’Ingouchie, des régions dont la population est essentiellement musulmane, comme un moyen d’amener le conflit en Ossétie du Nord, habitée par une population de confession différente, l’objectif étant de démultiplier le conflit par deux.

Daarbij moeten we ons realiseren dat er twee links zijn. Er is heel duidelijk een link tussen Tsjetsjenië en het moslimfundamentalistische terrorisme en er is de strategische overweging, het conflict vanuit een hoofdzakelijk door moslims bewoonde regio, Tsjetsjenië en Ingoesjetië, uit te breiden naar Noord-Ossetië, waar een andere godsdienst wordt aangehangen.


3. reconnaît que les valeurs politiques de l'Union européenne sont essentiellement fondées sur la culture judéo-chrétienne et humaniste de l'Europe, mais que personne ne détient de monopole sur les valeurs universelles de la démocratie, de l'État de droit, des droits de l'homme et des minorités et de la liberté de conscience et de religion, valeurs qui peuvent très bien être acceptées et défendues par un pays dont la majorité de la population est musulmane; estime dès lors qu'il n'existe aucune objection de principe à son adhésion à ...[+++]

3. erkent dat de politieke waarden van de Europese Unie voornamelijk zijn gebaseerd op de joods-christelijke en humanistische cultuur van Europa, maar dat er geen monopolie rust op de universele waarden als democratie, rechtsstaat, rechten van de mens en minderheidsrechten, de vrijheid van godsdienst en geweten, die zeer wel aanvaard en verdedigd kunnen worden door een land waarin de meerderheid van de bevolking moslim is, is derhalve van mening dat er geen principiële bezwaren bestaan tegen het EU-lidmaatschap van dit land;


Cette liberté religieuse des non-musulmans est essentiellement limitée par la règle qui stipule que la culture de la population locale ne peut être mise en difficulté: des églises existent et elles sont même entretenues par l'État, mais aucun crucifix n'orne les façades et les toits.

Die religieuze vrijheid van non-moslims wordt essentieel begrensd door de regel dat men de eigen cultuur van de lokale bevolking niet in het gedrang mag brengen: kerken bestaan, en worden zelfs op staatskosten onderhouden, maar op de buitenmuur en op het dak zijn geen kruisbeelden te bespeuren.


Tout comme au Tibet, la population d'origine ne fait pas partie du groupe ethnique des Han; il s'agit essentiellement d'Ouïghours musulmans.

Net als in Tibet behoort de oorspronkelijke bevolking niet tot de etnische groep van de Han; het zijn hoofdzakelijk islamitische Oeigoeren.


w