15. plaide pour un réexamen approfondi des engagements de l'Union européenne à l'égard de l'Égypte, à la mesure de l'actuelle crise politique et en matière de droits
de l'homme dans ce pays; invite entretemps à suspendre tous les programmes d'aide de la Commission ou des États membres à l'Égypte qui ne bénéficient pas directement à la société civile, indépendante, ni aux groupes les plu
s vulnérables de la population; demande à la haute représentante de l'informer des conclusions du réexamen de l'aide de l'Union europé
enne à l'É ...[+++]gypte, qu'avait demandé le Conseil "Affaires étrangères" du 21 août 2013; avoue une nouvelle fois, à cet égard, la profonde consternation qu'il a éprouvée à lire la récente évaluation de la Cour des comptes sur l'aide de l'Union à la gouvernance et au respect des droits de l'homme en Égypte; conjure le SEAE et la Commission de revoir de fond en comble leurs programmes d'aide à l'Égypte, à la lumière crue de ce rapport; 15. verzoekt om een grondige herziening van de betrokkenheid van d
e EU bij Egypte die past bij de huidige politieke en mensenrechtencrisis in het land en verzoekt in afwachting daarvan om de opschorting van alle bijstandsprogramma's van de Commissie en EU-lidsta
ten voor Egypte die niet rechtstreeks aan het onafhankelijke maatschappelijke middenveld en de meest kwetsbare bevolkingsgroepen ten goede komen; verzoekt de hoge vertegenwoordiger het Parlement verslag te doen over de resultaten van d
...[+++]e herziening van de bijstand van de EU aan Egypte, zoals is gevraagd door de Raad Buitenlandse Zaken op 21 augustus 2013; spreekt in dit verband zijn ontzetting uit over de recente beoordeling van de Europese Rekenkamer van de EU-steun ten behoeve van het bestuur en de mensenrechten in Egypte; verzoekt in het licht van dit verslag, het EDEO en de Commissie hun bijstandsprogramma's aan Egypte grondig te herzien;