Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population pourra ainsi avoir " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, il y a lieu de tenir compte du fait que les liquidités ne sont qu'un poste parmi d'autres dans les catégories d'actifs répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE : la pricaf pourra ainsi avoir effectué d'autres placements, qui ne pourront pas toujours être liquidés rapidement à des conditions favorables.

Overigens dient rekening te worden gehouden met het feit dat de liquide middelen slechts één van de posten vormen van de categorieën van activa die aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG voldoen : zo kan de privak ook andere beleggingen hebben verricht die niet steeds snel tegen gunstige voorwaarden kunnen worden verkocht.


Le médecin pourra ainsi avoir une action préventive. Dans ce cadre, il pourra inciter en temps voulu ses patients aux dépistages des cancers, des maladies cardio-vasculaires, de l’hypertension ou de l’obésité,..

Zo kan de arts preventief te werk gaan en bijvoorbeeld te gelegener tijd zijn patiënten aansporen om deel te nemen aan screenings voor kanker, hart-en vaatziekten, hoge bloeddruk of obesitas,.


Ainsi, l'identité de l'utilisateur sera établie au moyen d'une e-ID et d'un code PIN et cet utilisateur ne pourra y avoir accès que s'il dispose en outre des droits nécessaires.

Zo zal d.m.v. e-ID en pincode de identiteit van de gebruiker worden vastgesteld en zal deze enkel toegang kunnen verkrijgen indien hij daarenboven over de nodige rechten beschikt.


5. insiste sur le fait que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas viable et qu'aucune solution ne pourra être apportée à la crise humanitaire dans la région sans levée du blocus; insiste une nouvelle fois pour que le blocus soit levé, car celui-ci constitue une sanction collective contre la population locale et fait le jeu des extrémistes, provoquant un renouvellement sans fin de la violence; est d'avis qu'il ne pourra y avoir de stabilité durabl ...[+++]

5. onderstreept dat de status quo in de Gazastrook onhoudbaar is en dat er geen oplossing voor de humanitaire crisis in het gebied mogelijk is zolang de blokkade niet wordt opgeheven; dringt opnieuw aan op opheffing van de blokkaderegeling, die neerkomt op een collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking en de extremisten bovendien in de kaart speelt en zo steeds nieuwe geweldsspiralen oproept; stelt dat stabiliteit voor de langere termijn in de Gaza niet mogelijk is zonder wederopbouw en economische opleving, die weer worden belemmerd zolang geen sprake is van vrij verkeer van mensen en goederen; pleit voor een snelle wedero ...[+++]


L'offre en matière de soins en ligne pourra ainsi évoluer et quitter le stade d'éternel prototype pour devenir une véritable gamme de services de mieux en mieux adaptée aux besoins de la population.

Op die wijze zal het aanbod inzake e-zorg kunnen evolueren van een prototype tot een echt dienstengamma dat meer en meer aangepast is aan de noden van de bevolking.


La Chambre fédérale pourra ainsi représenter la population dans sa globalité en étant composée de parlementaires qui assurent un lien étroit avec les citoyens, choisis « les uns pour traduire des préoccupations plus générales et les autres pour en exprimer les sensibilités plus locales et plus spécifiques », conformément à l'objectif poursuivi par l'accord du renouveau politique.

Op die manier kan de federale Kamer de bevolking in haar geheel vertegenwoordigen, aangezien ze « zowel is samengesteld uit kopstukken die staan voor de oriëntatie van het politieke beleid, als uit vertegenwoordigers die een nauwe band blijven behouden en in nauw contact staan met de plaatselijke gemeenschap », zoals bepaald in het akkoord over de politieke vernieuwing.


L'offre en matière de soins en ligne pourra ainsi évoluer et quitter le stade d'éternel prototype pour devenir une véritable gamme de services de mieux en mieux adaptée aux besoins de la population.

Op die wijze zal het aanbod inzake e-zorg kunnen evolueren van een prototype tot een echt dienstengamma dat meer en meer aangepast is aan de noden van de bevolking.


Le livre vert de l'UE sur la démographie précise clairement que, sans une croissance de la population, il ne pourra y avoir de croissance économique.

In het EU-Groenboek over demografie staat duidelijk dat er, zonder bevolkingsgroei, geen economische groei mogelijk is.


Si les fonds de l’Union européenne restent bloqués au niveau des gouvernements centraux, il ne pourra y avoir d’aide efficace qui profite directement aux populations.

Wanneer de fondsen van de Europese Unie geblokkeerd blijven op het niveau van de centrale regeringen, kan er geen sprake zijn van efficiënte rechtstreekse hulp aan de mensen.


On pourra ainsi avoir une politique de poursuites adaptée aux besoins de Hal-Vilvorde et à ceux de la métropole bruxelloise.

Er zal dus een vervolgingsbeleid kunnen worden gevoerd, dat is gericht op de noden van Halle-Vilvoorde en op de noden van de grootstad Brussel.




Anderen hebben gezocht naar : pricaf     pricaf pourra ainsi     pourra ainsi avoir     médecin     médecin pourra ainsi     utilisateur ne     ainsi     pourra y avoir     contre la population     solution ne     population     ligne     ligne pourra ainsi     représenter la population     chambre fédérale     fédérale pourra ainsi     pourra     directement aux populations     pourra ainsi     population pourra ainsi avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population pourra ainsi avoir ->

Date index: 2023-05-30
w