Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations civiles présente ses plus sincères condoléances » (Français → Néerlandais) :

1. condamne fermement les attaques perpétrées par "l'État islamique" contre l'État syrien et l'État iraquien et leur population, qui se sont soldées par des exécutions sommaires, des destructions et des violences exercées à l'encontre des populations civiles; présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; demande que tous les otages détenus par ce groupe terroriste soient libérés sains et saufs, de façon immédiate et inconditionnelle;

1. veroordeelt krachtig de aanvallen van de zogenaamde Islamitische Staat op Iraakse en Syrische burgers en staten met standrechtelijke executies, vernieling en geweld tegen de burgerbevolking tot gevolg; betuigt zijn medeleven met de families van de slachtoffers; vraagt de onmiddellijke, veilige en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die door deze terroristische groepering worden vastgehouden;


3. condamne les violences exercées par toutes les parties au conflit et par les terroristes et autres groupes armés à l'encontre de civils, ainsi que la crise humanitaire grave qui en découle et se traduit par de nombreuses victimes civiles, tuées ou blessées, et le déplacement de nombreuses personnes; présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes;

3. veroordeelt het gebruik van geweld tegen burgers door conflictpartijen, terroristen of andere gewapende groeperingen, dat tot een ernstige humanitaire crisis in het land heeft geleid en een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking alsook een groot aantal ontheemden heeft veroorzaakt; betuigt zijn diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers;


1. est vivement préoccupé par la guerre en cours au Yémen; condamne les violences exercées par les rebelles houthistes, les forces gouvernementales, Al Qaïda et d'autres groupes armées à l'encontre de civils, ainsi que la crise humanitaire grave qui en découle et se traduit par de nombreuses victimes civiles, tuées ou blessées, le déplacement de nombreuses personnes et une situation de détresse humanitaire pour quelque 21 millions de Yéménites; présente ses ...[+++]sincères condoléances aux familles des victimes;

1. is ernstig verontrust over het voortduren van de oorlog in Jemen; veroordeelt het gebruik van geweld tegen burgers door Houthi-rebellen, regeringstroepen, Al Qaida en andere gewapende groeperingen, dat geleid heeft tot een ernstige humanitaire crisis in het land en een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking heeft veroorzaakt, alsook een groot aantal ontheemden en ongeveer 21 miljoen Jemenieten die humanitaire steun nodig hebben; betuigt zijn diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers;


8. condamne le climat de violence qui continue de régner dans l'est de l'Ukraine, ainsi que les pertes de vies humaines qui y ont lieu chaque jour, la destruction de biens et d'habitations et la fuite de plusieurs milliers de civils vers des zones moins dangereuses; salue la bonne volonté manifestée par la partie ukrainienne en adoptant un cessez-le-feu unilatéral et déplore que cet exemple n'ait pas été suivi par les rebelles et les mercenaires; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui restent piégés d ...[+++]

8. spreekt zijn veroordeling uit over het voortdurende geweld en het dagelijkse verlies aan mensenlevens in Oost-Oekraïne, de vernieling van huizen en eigendommen en de vlucht van vele duizenden burgers uit de conflictgebieden naar veiliger oorden, is ingenomen met de goede wil die de Oekraïense zijde heeft getoond door eenzijdig een staakt-het-vuren af te kondigen en betreurt het dat de rebellen en huurlingen hebben geweigerd dat voorbeeld te volgen; is diep bezorgd over de veiligheid van de gewone mensen die nog steeds vastzitten in de regio's Donetsk en Loegansk; betreurt het verlies aan levens en het feit dat zich onder de slachtof ...[+++]


3. déplore que le cessez-le-feu proposé unilatéralement par Kiev n'ait pas abouti à une solution négociée et que les combats aient repris avec encore plus d'intensité; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui se retrouvent piégés dans les zones de Donetsk et de Lougansk; déplore les pertes en vies humaines et le fait que des enfants comptent parmi les victimes; présente ses plus sincères ...[+++]ondoléances aux familles concernés; condamne toute action prenant pour cible la population civile et demande le strict respect du droit humanitaire international; exhorte les insurgés à accepter et faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et à ne pas empêcher les réfugiés cherchant à quitter la zone de conflit de le faire;

3. betreurt het dat het eenzijdig door Kiev aangeboden staakt-het-vuren niet tot een oplossing via onderhandelingen heeft geleid en dat de gevechten zijn hervat en verhevigd; is diep bezorgd over de veiligheid van de gewone mensen die nog steeds vastzitten in de regio's rond Donetsk en Loehansk; betreurt het verlies aan levens en het feit dat zich onder de slachtoffers ook kinderen bevinden; spreekt hun familieleden zijn diepgemeende gevoelens van medeleven uit; veroordeelt alle activiteiten waarbij de burgerbevolking tot doelwit wordt gemaakt, en dringt erop aan dat het internationale humanitaire recht strikt in acht wordt genomen; ...[+++]


Considérant que les résultats des projections démographiques contenus dans la« Présentation des Perspectives de population 2007-2060 » de l'Institut national de la Statistique et du Bureau fédéral du Plan portent sur chaque année civile de 2022 à 2026 ; que ces résultats sont spécifiques à la région bilingue de Bruxelles-Capitale; qu'ils portent sur les groupes d'âge 65 à 69 ans, 70 à 79 ans, 80 à 89 ans et 90 ans et plus ...[+++]

Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojecties vermeld in "Bevolkingsvooruitzichten 2007-2060" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren 2022 tot en met 2026, specifiek berekend zijn voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn voor de leeftijdsgroepen 65 tot 69 jaar, 70 tot 79 jaar, 80 tot 89 jaar en 90 jaar en ouder;


Considérant que les résultats des projections démographiques contenus dans la « Présentation des Perspectives de population 2007-2060 » de l'Institut national de la Statistique et du Bureau fédéral du Plan portent sur chaque année civile de 2022 à 2026 ; que ces résultats sont spécifiques à la région bilingue de Bruxelles-Capitale; qu'ils portent sur les groupes d'âge 65 à 69 ans, 70 à 79 ans, 80 à 89 ans et 90 ans et plus ...[+++]

Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojecties vermeld in "Bevolkingsvooruitzichten 2007-2060" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren 2022 tot en met 2026, specifiek berekend zijn voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn voor de leeftijdsgroepen 65 tot 69 jaar, 70 tot 79 jaar, 80 tot 89 jaar en 90 jaar en ouder;


Art. 7. Diffusion Les Hautes Parties contractantes s'engagent, en temps de paix comme en temps de conflit armé, à diffuser le présent Protocole le plus largement possible dans leurs pays respectifs et, en particulier, à en inclure l'étude dans les programmes d'instruction militaire et à en encourager l'étude par la population ...[+++]

Art. 7. Verspreiding De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich, zowel in vredestijd als ten tijde van een gewapend conflict, dit Protocol op zo ruim mogelijke schaal in hun onderscheiden landen te verspreiden, en in het bijzonder de bestudering ervan in de programma's van hun militaire opleiding op te nemen en de bestudering ervan door de burgerbevolking te stimuleren, zodat de strijdkrachten en de burgerbevolking van deze akte op de hoogte kunnen zijn.


2. Ces rapports sont accompagnés, s’il y a lieu, de propositions destinées à améliorer plus avant le cadre juridique commun pour la conception, la production et la diffusion de statistiques européennes sur la population et les événements relatifs à l’état civil au titre du présent règlement.

2. Die verslagen gaan zo nodig vergezeld van voorstellen die tot doel hebben het gemeenschappelijke rechtskader voor de ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken over de bevolking en levensgebeurtenissen uit hoofde van deze verordening verder te verbeteren.


Au Moniteur belge n° 346, du 5 décembre 2011, à la page 71676, dans la troisième alinéa de l'appel aux candidats pour un mandat de membre-magistrat du Conseil supérieur de la Justice, les mots « un extrait d'acte de naissance » et « une copie certifiée conforme de l'arrêté de nomination ou de désignation le plus récent » sont supprimés (voir art. 15 de l'arrêté royal du 12 mars 2009 portant modification de diverses dispositions relatives à la présentation d'extraits d'actes inscrits dans les registres de l'état civil ou dans les regist ...[+++]

In het Belgisch Staatsblad nr. 346, van 5 december 2011, op blz. 71676, worden in de derde alinea van de oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid-magistraat van de Hoge Raad voor de Justitie de woorden « een uittreksel uit de geboorteakte » en « een eensluidend verklaard afschrift van het meest recente benoemings- of aanwijzingsbesluit » geschrapt (zie art. 15 van het koninklijk besluit van 12 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen voor wat betreft het overleggen van uittreksels uit de akten die ingeschreven zijn in de registers van de burgerlijke stand of in de bevolkingsregisters of het opvragen van eensluidend verkla ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations civiles présente ses plus sincères condoléances ->

Date index: 2023-01-20
w