Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «porter toute votre » (Français → Néerlandais) :

Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette t ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw v ...[+++]


Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de porter la présente circulaire à la connaissance de toutes les autorités concernées de votre province.

Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, deze omzendbrief ter kennis te brengen aan alle betrokken overheden van uw provincie.


En vue de trouver une solution qui respecte les intérêts des producteurs et des supermarchés, votre rapporteur privilégie un système permettant aux associations professionnelles de porter certaines pratiques à l'attention d'un médiateur ou d'un arbitre, tout en garantissant la confidentialité de leurs sources d'information.

Als oplossing die de belangen van zowel producenten als supermarkten eerbiedigt, geeft de rapporteur de voorkeur aan een regeling die bedrijfsverenigingen de mogelijkheid biedt om bepaalde praktijken onder de aandacht van een ombudsman of arbiter te brengen, terwijl ten aanzien van hun informatiebronnen vertrouwelijkheid blijft bestaan.


C’est pour cette raison que je vous demande, Madame la Commissaire, de porter toute votre attention à cette situation.

Ik wil u daarom vragen, mevrouw de commissaris, om de ontwikkelingen nauwlettend in de gaten te houden.


(RO) Je me dois de porter à votre attention que le respect de la législation internationale relative aux droits de l’homme et de la législation humanitaire internationale par toutes les parties, et en toute circonstance, demeure une condition essentielle pour établir une paix équitable et durable dans le monde.

– (RO) Ik moet benadrukken dat overeenstemming met internationale regelgeving op het gebied van mensenrechten en humanitaire regelgeving, door alle partijen en in alle omstandigheden, een cruciale voorwaarde blijft voor het realiseren van rechtvaardige en duurzame vrede in de gehele wereld.


Tout en reconnaissant que l'utilisation de pesticides est nécessaire à la productivité agricole, votre rapporteur estime qu'il existe d'autres moyens de réduire l'utilisation de pesticides sans porter atteinte à la productivité du secteur agricole.

Uw rapporteur erkent dat het gebruik van pesticiden noodzakelijk is met het oog op de landbouwproductiviteit, maar is van oordeel dat er andere manieren zijn om het pesticidengebruik te beperken zonder de productiviteit van de landbouw te verminderen.


Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régim ...[+++]

Collega De Keyser, als ik even uw aandacht mag, ik wil u de opinie niet onthouden van een erkend Syrië-expert uit mijn land, die al vele jaren naar Syrië reist. Hij zei mij dezer dagen letterlijk: "Democratie - dat is me de afgelopen jaren in gesprek met bronnen binnen het regime duidelijk geworden, ook met die mijnheer Dardari die zo liberaal is - wordt door de machtshebbers beschouwd als een dodelijke bedreiging".


Au sein de votre commission de concertation autorisations de pêche, il n'est pas question de mettre sur pied un nouveau segment de la flotte pêche côtière, mais bien de conserver, lors du remplacement des bâtiments jusqu'à 70 BT, cette limite de 70 BT, tout en offrant la possibilité de porter la puissance à 221 kW.

In uw overlegcommissie visvergunningen is er geen sprake van het tot stand brengen van een nieuw vlootsegment kustvisserij, maar wel om bij vervanging van vaartuigen tot 70 BT, de limiet 70 BT te behouden, maar de mogelijkheid te laten het vermogen tot 221 kW op te trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porter toute votre ->

Date index: 2023-09-04
w