Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posait problème puisqu » (Français → Néerlandais) :

Selon les travaux préparatoires de l'ordonnance du 12 février 2015 cités en B.10.2, la rétroactivité que les articles 12 et 13 de l'ordonnance du 3 avril 2014 ont organisée, posait problème puisqu'il était impossible pour les communes d'appliquer l'ordonnance avant qu'elles ne puissent en prendre connaissance à dater de sa publication au Moniteur belge.

Volgens de parlementaire voorbereiding van de ordonnantie van 12 februari 2015, vermeld in B.10.2, zorgde de retroactiviteit waarin de artikelen 12 en 13 van de ordonnantie van 3 april 2014 voorzagen, voor problemen vermits het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen vooraleer zij daarvan kennis konden nemen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Avant la réforme institutionnelle, l'utilisation du mot « délégué » ne posait aucun problème puisque le service social était placé sous la surveillance du juge.

Het gebruik van het woord « afgevaardigde » was vóór de staatshervorming geen probleem, aangezien de sociale dienst onder het toezicht van de rechter viel.


Le ministre turc a répondu que cela ne posait aucun problème puisque nous sommes tous des enfants du Dieu d'Abraham.

De Turkse minister heeft geantwoord dat dit geen probleem was aangezien we allen kinderen zijn van de god van Abraham.


3. Il ne me semble pas utile d'entamer une campagne d'information sur ce type d'article de puériculture puisque seule une petite partie des produits testés posait problème.

3. Ik meen dat het niet nuttig is een informatiecampagne op te zetten over dit soort artikelen voor kinderen, gezien slechts een klein deel van de geteste producten problemen oplevert.


Avant la réforme institutionnelle, l'utilisation du mot « délégué » ne posait aucun problème puisque le service social était placé sous la surveillance du juge.

Het gebruik van het woord « afgevaardigde » was vóór de staatshervorming geen probleem, aangezien de sociale dienst onder het toezicht van de rechter viel.


Le ministre turc a répondu que cela ne posait aucun problème puisque nous sommes tous des enfants du Dieu d'Abraham.

De Turkse minister heeft geantwoord dat dit geen probleem was aangezien we allen kinderen zijn van de god van Abraham.


Il est évident que l’objet du vote était totalement absurde, puisqu’il ne posait pas le problème des trois parlements différents: Strasbourg, Bruxelles, et bien sûr Luxembourg, que tout le monde tend à oublier.

Datgene waar we over stemden was vanzelfsprekend complete onzin, aangezien het probleem van de drie verschillende parlementen niet aan de orde is gesteld: Straatsburg, Brussel en natuurlijk Luxemburg, dat door iedereen wordt vergeten.


La Commission a conclu que le projet ne posait pas de problèmes de concurrence puisque l'Autriche compte déjà deux opérateurs sur ce nouveau marché et que d'autres, notamment des sociétés de logiciels, devraient venir s'y ajouter.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat de transactie geen mededingingsbezwaren oproept omdat in Oostenrijk reeds twee ondernemingen in deze nieuwe markt actief zijn en te verwachten valt dat andere bedrijven, waaronder ook softwareondernemingen, tot deze markt zullen toetreden.


Le problème ne se posait pas du tout de la même manière pour les établissements de crédit qui offrent au public les mêmes services d'investissement puisque les clients de ces établissements ne recourent aux services de ceux-ci pour procéder à des opérations de bourse que par libre choix et à leurs risques et périls, en sachant qu'ils ne bénéficient pas de la protection de la Caisse d'intervention.

Het probleem deed zich geenszins op dezelfde wijze voor ten aanzien van de kredietinstellingen die het publiek dezelfde beleggingsdiensten aanbieden, aangezien de klanten van die instellingen enkel een beroep doen op de diensten ervan om vrijelijk en op eigen risico over te gaan tot beursverrichtingen, in de wetenschap dat zij niet de bescherming genieten van het Interventiefonds.


Le paiement des montants nets (phase 1) en l'absence de données complètes posait problème puisque contraire à l'article 56 du règlement général de la comptabilité communale qui prévoit que nulle dépense ne peut être acquittée qu'après avoir été imputée en comptabilité budgétaire et dûment mandatée et ordonnancée.à condition que le crédit budgétaire soit existant et suffisant.

Omdat niet alle gegevens beschikbaar waren, deed de uitbetaling van de nettobedragen (fase 1) problemen rijzen aangezien zulks in strijd is met artikel 56 van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit dat bepaalt dat geen uitgave aangezuiverd kan worden dan na de aanrekening op de begrotingsrekening, de betaalbaarstelling en het opmaken van een bevelschrift tot betaling.op voorwaarde dat er een toereikend begrotingskrediet beschikbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posait problème puisqu ->

Date index: 2021-10-06
w