Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose aussi concrètement " (Frans → Nederlands) :

Un troisième intervenant estime que le problème de l'inégalité se pose aussi concrètement, puisque, dans les milieux islamiques, on voit naître des demandes visant à mettre en place une organisation comparable à celle des fabriques d'églises.

Een derde lid stelt dat het probleem van de ongelijkheid ook heel concreet is aangezien er in islamitische milieus vragen opgaan naar een gelijkaardige organisatie als de kerkfabrieken.


Un troisième intervenant estime que le problème de l'inégalité se pose aussi concrètement, puisque, dans les milieux islamiques, on voit naître des demandes visant à mettre en place une organisation comparable à celle des fabriques d'églises.

Een derde lid stelt dat het probleem van de ongelijkheid ook heel concreet is aangezien er in islamitische milieus vragen opgaan naar een gelijkaardige organisatie als de kerkfabrieken.


Mais un autre problème, plus concret, se pose aussi: celui des risques pour les finances publiques.

Er is echter ook een meer concreet probleem en dat is het risico voor de staatsfinanciën.


Mais un autre problème, plus concret, se pose aussi: celui des risques pour les finances publiques.

Er is echter ook een meer concreet probleem en dat is het risico voor de staatsfinanciën.


Elle renvoie aussi au problème concret qui s'est posé au Parlement flamand.

Zij verwijst ook naar het concrete probleem dat zich in het Vlaams Parlement heeft gesteld.


7. invite la Commission, compte tenu de l'impact extrêmement limité sur les systèmes législatifs des États membres de la décision-cadre 2008/841/JAI sur la criminalité organisée, laquelle n'a pas apporté d'améliorations significatives aux législations nationales ni à la coopération opérationnelle visant à lutter contre la criminalité organisée, à présenter, d'ici à la fin de l'année 2013, une proposition de directive qui contienne une définition de la criminalité organisée plus concrète et qui cerne mieux les caractéristiques essentielles du phénomène, en s'attachant tout particulièrement au concept clé d'organisation et en tenant égalem ...[+++]

7. wijst erop dat Kaderbesluit 2008/841/JBZ inzake georganiseerde criminaliteit nauwelijks invloed heeft gehad op de rechtsstelsels van de lidstaten en niet heeft geleid tot significante verbetering van de nationale wetgeving noch van de operationele samenwerking ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; verzoekt de Commissie dan ook vóór eind 2013 een voorstel voor een richtlijn in te dienen die een concretere definitie van georganiseerde criminaliteit bevat en de belangrijkste kenmerken van het fenomeen beter omschrijft, met bijzondere aandacht voor het sleutelbegrip „organisatie”, en die tevens rekening houdt met nieuwe so ...[+++]


9. souligne le fait que les mesures budgétaires ne constituent pas le seul facteur qui permette d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, mais que les efforts en matière budgétaire doivent être assortis de propositions concrètes de simplification afin d'instaurer l'environnement propice à l'accomplissement de nos objectifs en matière d'emploi, de recherche et d'innovation, y compris dans le domaine des technologies dites vertes ou appliquées à l'énergie; est également convaincu que la réalisation des objectifs d'Europe 2020, y compris la création de nouveaux emplois verts, pose ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begro ...[+++]


47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la communication de la Commiss ...[+++]

47. beschouwt de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene als een historische gebeurtenis waarmee het einde van de verdeling van ons continent wordt ingeluid; benadrukt de inclusieve en evolutionaire aard van het uitbreidingsproces dat het vooruitzicht van lidmaatschap opent voor alle Europese landen die aan de politieke criteria voldoen en de mogelijkheid schept ter bevordering van hervormingen, mensenrechten, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, politieke stabiliteit, duurzame ontwikkeling en economische ...[+++]


Le rapporteur connaît bien les problèmes concrets, sur le plan politique, que pose la mise en place d'une politique commune en matière d'immigration et elle comprend dès lors que la Commission s'attache à réunir un consensus aussi large que possible en faveur de sa proposition.

De rapporteur is vertrouwd met de realistische politieke problemen van een communautair migratiebeleid en begrijpt dat de Commissie een voorstel wil doen dat zo breed mogelijk wordt gedragen.


Nous espérons donc que la Commission, dans le rapport qu’elle va nous proposer sur la politique globale, pose aussi le problème de la cohérence comme partie intégrante pour l’utilisation efficace des ressources communautaires et la gestion concrète des intérêts publics.

Wij hopen daarom dat de Commissie in het algemene beleidsverslag dat zij ons zal voorleggen, ook aandacht zal besteden aan de coherentie als vast bestanddeel van het doelmatig gebruik van communautaire middelen en van het concrete beheer van de openbare belangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose aussi concrètement ->

Date index: 2024-09-13
w