Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose de savoir quelles seraient » (Français → Néerlandais) :

La question se pose de savoir quelle est l'autorité compétente pour fixer les spécifications techniques que l'autorité d'agrément publiera sur son site web (3).

De vraag rijst welke overheid bevoegd is om de technische specificaties vast te stellen die de erkennende overheid op haar website zal publiceren (3).


Dans ce contexte, la question se pose de savoir quelle est l'intention réelle de l'auteur du projet : s'agit-il de rappeler le régime de droit commun de la responsabilité civile, en ce compris les causes de justification comme la force majeure, ou bien souhaite-t-on créer un régime de responsabilité étendue du prestataire de services, qui dérogerait aux règles de droit commun de la responsabilité civile ?

Daarbij rijst de vraag wat de eigenlijke bedoeling van de steller van het ontwerp is: wil hij de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtvaardigingsgronden zoals overmacht, in herinnering brengen of wenst hij een regeling met een ruime aansprakelijkheid van de dienstverlener in te voeren die zou afwijken van de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid?


Néanmoins, la question se pose de savoir quelles seraient les conséquences d'une abrogation éventuelle des articles 50 et 71 de la loi de financement.

Maar ook in dit geval rijst de vraag wat de gevolgen zouden zijn van een eventuele opheffing van de artikelen 50 en 71 van de financieringswet.


Néanmoins, la question se pose de savoir quelles seraient les conséquences d'une abrogation éventuelle des articles 50 et 71 de la loi de financement.

Maar ook in dit geval rijst de vraag wat de gevolgen zouden zijn van een eventuele opheffing van de artikelen 50 en 71 van de financieringswet.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de développement durable.

Bovendien plaatst het verbruik van schaarse niet-hernieuwbare hulpbronnen de mens voor een ethisch dilemma met betrekking tot de vraag hoeveel we nu moeten gebruiken en hoeveel we voor toekomstige generaties over moeten laten. Maar omdat dit geen echt milieuprobleem is, kan het beter in het kader van een bredere strategie voor duurzame ontwikkeling worden besproken.


La question se pose toutefois de savoir quelles seraient les règles applicables aux personnes exerçant des fonctions en qualité d'organes de ces personnes morales mais participant à titre strictement privé aux cérémonies dont il est question dans la disposition à l'examen.

De vraag rijst evenwel welke regels van toepassing zouden zijn op personen die in de hoedanigheid van organen van deze rechtspersonen functies uitoefenen, maar die strikt privé deelnemen aan de plechtigheden waarvan in de onderzochte bepaling sprake is.


Dans cette hypothèse, la question se pose de savoir quelles sont les raisons objectivement admissibles qui permettent de justifier, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, que les non-dentistes posant les mêmes actes ne seraient pas, à l'encontre des dentistes, tenus à la même interdiction de publicité (8) .

In dit geval rijst de vraag welke objectief aanvaardbare redenen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kunnen rechtvaardigen dat niet-tandartsen die dezelfde ingrepen verrichten, in tegenstelling tot de tandartsen, niet onder hetzelfde verbod op reclame vallen (8) .


La question se pose du reste de savoir quelles seraient les conditions dont on assortirait un tel crédit d'impôt.

De vraag rijst overigens welke voorwaarden aan een dergelijk belastingkrediet zouden worden gekoppeld.


Se pose en outre la question de savoir quelles décisions devraient faire l'objet d'une reconnaissance mutuelle entre les États membres.

Daarnaast rijst de vraag welke beslissingen voor wederzijdse erkenning tussen de lidstaten in aanmerking moeten komen.


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

Daarnaast rijst ook de vraag welke procedure moet worden gevolgd voor die onderdanen van derde landen die de EU wensen binnen te komen om er (bijvoorbeeld krachtens een tussen hun buitenlandse werkgever en een cliënt in de EU gesloten dienstencontract) een economische activiteit te verrichten, maar die eigenlijk niet tot de arbeidsmarkt in de EU toetreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose de savoir quelles seraient ->

Date index: 2024-12-10
w