Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose de très sérieuses questions quant » (Français → Néerlandais) :

L’utilisation du terme « taliban modéré » pose de très sérieuses questions quant à la définition des personnes concernées.

Het gebruik van de term “gematigde taliban” doet vragen rijzen.


Que ceci pose de sérieuses questions quant à la réalisation de parkings en sous-sol à cet endroit.

Dat dit ernstige vragen oproept over de uitwerking van de ondergrondse parkings op deze plaats.


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir, l'expertise avec laquelle Monsieur Alexander Allaert a assisté la Commission des psychologues dans plusieurs de ses développements, combinée à la satisfaction générale relevée ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefening van zijn functie als plaatsvervangend voorzitter;


Cela pose de sérieuses questions quant à savoir si la fiscalité directe reste dans ses compétences dans la mesure où elle soutient, par la voie fiscale, un allégement du coût des études qui est normalement du ressort des allocations des bourses d'étude.

Dit doet ernstige vragen rijzen. Met name kan men zich afvragen of de grenzen van de directe belasting hier gerespecteerd worden, aangezien er wordt voorgesteld om via de fiscale weg de studiekosten te verminderen, een doel dat eigenlijk door de studiebeurzen bereikt moet worden.


L'intention est bonne et les priorités sont correctes, mais je me pose de sérieuses questions quant à l'exécution de ce projet.Pendant deux ans, j'ai régulièrement interrogé le ministre à ce sujet.

De intentie is heel goed en de prioriteiten zijn correct, maar ik heb de grootste vragen bij de uitvoering van het project. Ik heb de minister daar twee jaar lang geregeld over ondervraagd.


Le secteur bancaire estime que le cumul des fonctions d'« agent bancaire » et de « courtier en instruments financiers » n'est pas envisageable étant donné que, comme il a été dit plus haut, il se pose de sérieuses questions quant à la possibilité de mettre en place un contrôle efficace sur la comptabilité.

De banksector is van oordeel dat cumul tussen « bankagent » en « makelaar in financiële instrumenten » niet kan, omdat ze, zoals bovenvermeld, zich ernstige vragen stelt over de haalbaarheid van een sluitende en efficiënte controle op de boekhouding.


Le Conseil se pose d'ailleurs de sérieuses questions quant à la portée de certaines analyses de ce projet de communication pour la partie qui concerne la Convention nº 171 précitée, d'une part, et certaines dispositions des conventions collectives de travail nº 46 et nº 49 susmentionnées, d'autre part.

De Raad heeft overigens ernstige vragen bij de strekking van bepaalde opmerkingen in het ontwerp van mededeling voor het gedeelte betreffende het verdrag nr. 171 eensdeels en sommige bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten 46 en 49 anderdeels.


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des « atouts », il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité de terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir les réalisations de Mme Catherine Henry en tant que présidente de la Commission des psychologues, combinées à la satisfaction générale relevée quant ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de realisaties van Mevr. Catherine Henry als voorzitter van de Psychologencommissie, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefening van haar functie;


Que le règlement communal pose des questions quant à sa compatibilité avec le futur Règlement régional d'urbanisme dont la réforme est en cours auprès Gouvernement;

Dat de gemeentelijke verordening vragen oproept op het vlak van haar verenigbaarheid met de toekomstige gewestelijke stedenbouwkundige verordening waarvan de hervorming bij de regering gaande is;


Si cette évolution se confirmait, cela soulèverait de sérieuses questions quant à la capacité de l'Europe de conserver son rôle de leader dans ces secteurs qui génèrent des retombées sur l'ensemble de l'économie.

Zoniet moeten grote vraagtekens worden geplaatst bij Europa's vermogen om een toonaangevende rol te blijven spelen in sectoren die belangrijke spill-overs naar de rest van de economie doen ontstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose de très sérieuses questions quant ->

Date index: 2022-02-09
w