3. Si les ASBL bilingues, ayant une dénomination bilingue, déposaient leurs textes modificatifs sous leur dénomination exacte et donc sous la forme de deux ordres de publication au lieu d'un seul, de tels problèmes ne se poseraient pas.
3. Indien tweetalige VZW's met een tweetalige benaming hun wijzigende teksten ook onder hun correcte hoofding zouden indienen en dus als twee publicatieopdrachten in plaats van één enkele, dan zouden dergelijke problemen zich niet meer voordoen.