Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «positive pour trois raisons essentielles » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'une amélioration ait pu être observée au cours de l'année - pour rappel trois dossiers sur quatre de ce type gérés par ce centre médical étaient traités hors délai en début d'année en raison essentiellement d'une pénurie de médecins contrôleurs - des dossiers d'enfants handicapés sont toutefois encore en cours de traitement depuis plus d'un an aujourd'hui.

Hoewel er in de loop van het jaar een verbetering kon worden vastgesteld - pro memorie, aan het begin van het jaar overschreed dat medisch centrum de termijn nog voor drie op de vier van de dossiers voor kinderen met een handicap, hoofdzakelijk als gevolg van een tekort aan controleartsen - zijn er nog altijd dossiers die vandaag al langer dan een jaar in behandeling zijn.


Reconnaissant que les questions politiques en jeu sont essentielles pour l'Europe, la Commission a consulté les parties concernées sur les positions exposées dans la communication, au cours d'une période de trois mois qui a pris fin le 15 février 2000.

Aangezien de Commissie zich ervan bewust was dat de betrokken beleidskwesties van vitaal belang zijn voor Europa, heeft zij gedurende een periode van 3 maanden die op 15 februari 2000 werd afgesloten, de betrokken partijen geraadpleegd over de in de mededeling voorgestelde beleidspunten.


Pour cette raison, il est essentiel que vous vous exprimiez en votre nom propre, sans qu'il n'y ait une intervention ou un consentement préalable de vos autorités ou une justification de votre part, a posteriori, envers ces mêmes autorités par rapport à une éventuelle prise de position.

Om die reden is het essentieel dat u zich uitdrukt in uw eigen naam, zonder voorafgaande tussenkomst of instemming van uw overheden of een a posteriori verantwoording ten aanzien van diezelfde overheden met betrekking tot uw eventuele stellingname.


Pour cette raison, il est essentiel que vous vous exprimiez en votre nom propre, sans qu'il n'y ait une intervention ou un consentement préalable de vos autorités ou une justification de votre part, a posteriori, envers ces mêmes autorités par rapport à une éventuelle prise de position.

Om die reden is het essentieel dat u zich uitdrukt in uw eigen naam, zonder voorafgaande tussenkomst of instemming van uw overheden of een a posteriori verantwoording ten aanzien van diezelfde overheden met betrekking tot uw eventuele stellingname.


La tendance à l'augmentation des prix agricoles et des matières premières agricoles est une tendance, pour moi, longue et qui va durer pour trois raisons essentielles: premièrement, l'évolution démographique du monde et l'augmentation de la population mondiale. Deuxièmement, le fait que nous sommes rentrés, avec le réchauffement climatique, dans des aléas climatiques qui posent problème, que ce soit la sécheresse, que ce soient les inondations. Troisièmement, parce que le monde se développe aussi.

De trend van stijgende landbouw- en grondstoffenprijzen is naar mijn oordeel een langetermijntrend die om drie hoofdredenen zal aanhouden: ten eerste de wereldwijde demografische ontwikkeling en de groei van de wereldbevolking. Ten tweede het feit dat we door de opwarming van de aarde te maken hebben met problematische weersomstandigheden, zoals droogte en overstromingen. Ten derde omdat de wereld zich ook ontwikkelt.


Le rapporteur considère l'instauration de l'entreprise commune Clean Sky, telle qu'elle est proposée par la Commission, comme positive pour trois raisons essentielles:

Uw rapporteur acht de invoering van de door de Europese Commissie voorgestelde gemeenschappelijke onderneming Clean Sky om drie redenen positief:


La possibilité de télétravailler à raison de maximum trois cinquième du temps de travail a été ensuite généralisée à la quasi-totalité des membres du personnel, ce qui a permis de libérer encore (en deux phases) un étage et demi, entraînant une économie de coûts supplémentaire. 4) a) En 2007, il avait été calculé que l’instauration du travail flexible, dont le télétravail est une composante essentielle, allait engendrer une économie annuelle d’environ 5,7 millions d'euros.

Een latere veralgemening van de mogelijkheid om te telewerken tot drie vijfde van de werktijd voor quasi alle personeelsleden maakte het mogelijk om bijkomend (in twee fases) anderhalve verdieping vrij te maken, wat een bijkomende kostenbesparing met zich meebracht. a) In 2007 werd berekend dat de invoering van het flexibel werken, waarvan telewerken een essentieel onderdeel is, een jaarlijkse besparing opleverde van circa 5,7 miljoen euro.


Ceci étant dit, permettez-moi de revenir sur trois paragraphes essentiels du rapport: le paragraphe 6, qui prévoit d’englober tous les États membres indépendamment de leur taille; le paragraphe 12, qui précise que l’accès au fonds ne peut être refusé à aucun pays en raison de sa petite taille; et le paragraphe 14, le plus important à mes yeux car il établit, d’une part, que les taux d’intérêt doivent être proposés à des condition ...[+++]

Dit gezegd hebbende, wil ik drie zeer positieve paragrafen benoemen: paragraaf 6 van het verslag, waarin staat dat het mechanisme geldt voor alle lidstaten ongeacht hun omvang. Paragraaf 12 waarin vermeld wordt dat geen enkele staat de toegang tot het mechanisme kan worden ontzegd op grond van zijn kleine omvang, en paragraaf 14, dat volgens mij de belangrijkste paragraaf is, aangezien daarin wordt vastgesteld dat de rentepercentages tegen gunstige voorwaarden moeten worden aangeboden, om herhaling te voorkomen van wat er nu gebeurt i ...[+++]


– (FR) Monsieur le Président, les raisons qui ont conduit mon groupe à proposer qu'il y ait un débat sur cette question sont les mêmes que celles qui nous conduisent à proposer qu'il y ait une résolution, en février: c'est la possibilité d'écouter M. Solana et, ensuite, la possibilité, pour le Parlement, d'exprimer sa propre position, et ce, pour trois raisons.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie heeft voorgesteld een debat over deze kwestie te houden, om dezelfde redenen als waarom wij hebben voorgesteld dat er in februari een ontwerpresolutie zou moeten komen, namelijk om de mogelijkheid te hebben naar de heer Solana te luisteren en, vervolgens, om het Parlement de mogelijkheid te bieden zijn eigen standpunt uiteen te zetten, en wel om drie redenen.


Par rapport à la proposition d'amendement 1 : la Commission a présenté cette proposition pour trois raisons essentielles. Premièrement, elle vise à adapter le système intégré de contrôle à la réglementation lancée par l'Agenda 2000. Deuxièmement, elle vise à introduire les SIG, c'est-à-dire les systèmes d'information géographique, afin d'améliorer l'identification des surfaces agricoles. Troisièmement, elle veut imposer la compatibilité des systèmes de gestion et de contrôle d'autres régimes d ...[+++]

Amendement 1: de Commissie heeft haar voorstel ingediend om ten eerste het geïntegreerd controlesysteem aan te passen aan de nieuwe regelingen in het kader van Agenda 2000, ten tweede de zogenaamde GIS, de geografische informatiesystemen ter verbetering van de identificatie van landbouwarealen in te voeren en ten derde de compatibiliteit te regelen van de beheers- en controlesystemen van andere communautaire steunstelsels met het GEBECO-systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

positive pour trois raisons essentielles ->

Date index: 2023-04-30
w