Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "positives très concrètes " (Frans → Nederlands) :

M. Herman Van Rompuy, premier ministre, souligne que l'Union européenne a adopté une position commune unique, qui est très concrète et repose sur des chiffres réels.

De heer Herman Van Rompuy, eerste minister, benandrukt het feit dat er één gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie bestaat, dat zeer concreet is en met reële cijfers werkt.


La publication des expériences positives et négatives, ainsi que des recommandations concrètes dans un Livre Blanc. 2. Le développement d'une application web qui permettra aux employeurs de vérifier très facilement si leur entreprise est prête à recruter une personne ayant un handicap mental.

De positieve en negatieve bevindingen, evenals een aantal concrete aanbevelingen publiceren in een White Paper. 2. Een webapplicatie ontwikkelen die werkgevers eenvoudig in staat moet stellen om hun bedrijf te screenen met het oog op de aanwerving van een persoon met een verstandelijke handicap.


D’une part, nous poursuivrons le débat sur la question de principe - non seulement au niveau bilatéral, mais également dans les forums multilatéraux, en particulier dans le cadre des Nations unies - et, d’autre part, nous continuerons à adopter une approche proactive vis-à-vis des pays qui sont actuellement à une période charnière, c’est-à-dire dans lesquels se dessine une tendance positive ou négative au sujet de la peine capitale, et à faire pression sur eux par le biais d’actions très concrètes menées au cas pa ...[+++]

Dat betekent enerzijds dat wij het fundamentele debat zullen voortzetten niet alleen in onze bilaterale contacten, maar ook in de multilaterale fora en in het bijzonder in de Verenigde Naties, en anderzijds dat wij de landen die zich op een keerpunt bevinden - dat wil zeggen de landen waar ofwel positieve ofwel negatieve tendensen waarneembaar zijn met betrekking tot de doodstraf - proactief zullen blijven benaderen en invloed op hen zullen uitoefenen. Dit betekent dat er demarches zullen worden ondernomen in een groot aantal individuele en uitermate urgente gevallen.


- Madame la Présidente, je sais que le temps presse et que je devrais prendre position sur toutes les propositions très concrètes qui ont été faites par les parlementaires.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik weet dat de tijd dringt, en dat ik een standpunt zou moeten kiezen ten aanzien van al de zeer concrete voorstellen die hier door de afgevaardigden zijn gedaan.


Selon la partie requérante, la discrimination est rendue encore plus frappante, vu que les agents civils qui sont liés d'une manière ou d'une autre aux forces armées peuvent quant à eux bénéficier de cette protection légale, à l'exception de quelques cas très concrets dans lesquels ils accomplissent des prestations en sous-position « service intensif », « assistance » ou « engagement opérationnel ».

De discriminatie wordt, volgens de verzoekende partij, nog frappanter, aangezien het burgerlijk personeel dat op een of andere wijze is verbonden met de krijgsmacht wel de wettelijke bescherming kan genieten, met uitzondering van enkele zeer concrete gevallen waarbij zij prestaties verrichten in de deelstanden « intensieve dienst », « hulpverlening » en « operationele inzet ».


Après la crise de la Commission précédente que vous avez commencé à gérer, ce que nous voulons - car nous croyons en vos intentions et souhaitons une Commission forte et indépendante, c'est pourquoi nous vous laissons du temps - c’est que vous nous donniez une réponse positive à des cas très concrets.

Na de crisis met de vorige Commissie waarvan u het roer heeft overgenomen, verwachten wij nu van u en uw ambtsgenoten - omdat we geloven in uw goede bedoelingen en omdat we een sterke, onafhankelijke Commissie willen, redenen waarom u van ons de tijd krijgt - dat u positief reageert op onze vragen naar aanleiding van een aantal bijzonder concrete gevallen.


Je voudrais mettre l'accent sur les positions claires contre le dumping social, ainsi que sur le droit à une protection sociale minimale, l'objectif de la convergence sociale et, plus particulièrement, sur ce qui est très concrètement évoqué en matière d'égalité des chances et d'objectifs de politique sociale.

Ik wil tevens de duidelijke standpunten tegen sociale dumping benadrukken, alsmede het recht op een sociale basisbescherming, het doel van de sociale convergentie en met name dat wat in zeer concrete vorm over de gelijkheid van vrouwen als belangrijkste doel van het sociaal beleid wordt gezegd.


3. L'honorable ministre approuve-t-il la diffusion, sous la responsabilité du directeur général, de brochures d'information dans lesquelles sont défendues très concrètement certaines prises de position politiques ?

3. Is de geachte minister het eens dat onder de verantwoordelijkheid van de directeur-generaal informatiebrochures worden verspreid die heel concreet politiek stelling nemen ?


1. se félicite de la communication de la Commission et évalue de façon très positive sa méthodologie qui regroupe de façon pragmatique et opportune de nombreuses recommandations concrètes pour donner une nouvelle impulsion au processus de Barcelone, même si plus de précisions concrètes et de propositions imaginatives seraient nécessaires, notamment une attention spécifique aux différentes réalités subrégionales, pour renforcer la volonté politique de l'ensemble des partenaires méditerranéens e ...[+++]

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie en toont zich zeer tevreden over de keuze voor een pragmatische en doelmatige aanpak, met verschillende concrete aanbevelingen om het proces van Barcelona een nieuwe impuls te geven; meent echter dat meer concrete preciseringen en inventieve voorstellen, alsmede specifieke aandacht voor de subregionale omstandigheden nodig zijn om de politieke wil van de mediterrane partners voor dit proces en voor de gezamenlijke programma's en projecten te verdiepen;


Pour le citoyen ordinaire cette réforme n'est pas une broutille, elle aura des répercussions positives très concrètes.

Voor de gewone burger wordt die hervorming geen ver-van-mijn-bed-show. De positieve gevolgen zullen heel concreet zijn.


w