Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En possession du capitaine
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Envoi en possession
Etats de transe et de possession
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Non pareille
Paranoïa
Possession
Possession d'état
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traiter des informations personnelles sensibles
Venir en possession

Vertaling van "possession d'un pareil " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




Etats de transe et de possession

trance- en bezetenheidsstoornissen


entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


en possession du capitaine

in het bezit van de gezagvoerder








étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'ensemble du territoire fait l'objet d'un niveau de menace grave (niveau 3) ou très grave (niveau 4) et vu le fait que des événements pareils, étant des lieux rassemblant beaucoup de personnes qui ne bénéficient pas de protection particulière (`soft targets'), constituent incontestablement une cible facile, je suis d'avis qu'il est satisfait aux conditions qui justifient l'existence de motifs raisonnables de penser que les personnes présentes peuvent être en possession d'une arme ou d'un objet dangereux.

Indien het dreigingsniveau op het Belgisch grondgebied ernstig (niveau 3) of zeer ernstig (niveau 4) is en het bij dergelijke evenementen ontegensprekelijk gaat over plaatsen waar er een grote concentratie mensen is maar die minder beschermd zijn ("soft targets"), ben ik van oordeel dat er voldaan is aan de omstandigheden die het bestaan van redelijke gronden verantwoorden om aan te nemen dat er personen aanwezig zijn die in het bezit kunnen zijn van een wapen of een gevaarlijk voorwerp.


Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas ...[+++]

Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afspraken zijn er hieromtrent desgevallend gemaakt tussen hem en de BBI ? d) Acht hij het opportuun of wense ...[+++]


Pareilles requêtes doivent parvenir à la société accompagnées du justificatif attestant la possession de la participation requise au plus tard le 30 juin 2015.

Uiterlijk op 30 juni 2015 moet de vennootschap zulke verzoeken, samen met het bewijs van bezit van de vereiste participatie, ontvangen.


Le juge a quo souhaite savoir en substance, à la demande des défendeurs qui sont les ayants droit du prétendu père biologique, s'il est contraire au droit au respect de la vie privée et familiale que l'action en établissement judiciaire de la paternité, intentée par un enfant majeur dont la filiation paternelle n'est pas établie, soit déclarée fondée dès le moment où la filiation peut être prouvée, sans que le juge puisse tenir compte en pareil cas d'autres facteurs, et plus précisément de « la réalité socio-affective, la possession d'état, la paix des ...[+++]

Op verzoek van de verweerders, die de rechtsopvolgers van die vermeende biologische vader zijn, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of het strijdig is met het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven dat de vordering tot gerechtelijke vaststelling van het vaderschap, ingesteld door een meerderjarig kind van wie de vaderlijke afstamming niet vaststaat, als gegrond moet worden toegewezen zodra de afstamming kan worden bewezen, zonder dat de rechter in een dergelijk geval rekening kan houden met andere factoren, meer bepaald « de socio-affectieve werkelijkheid, bezit van staat, de rust der families, de rechtszekerheid van de familiale banden, het algemeen belang, de vaststaande feiten m.b.t. het tijdsverloop en de leeftijd van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je marque mon accord sur le fait que la possession, l'usage et le commerce de drogues ainsi que le non-respect de la politique de l'entreprise en matière de drogues et d'alcool peuvent entraîner, à juste titre, mon licenciement pour motif grave et que, dans pareil cas, je devrai prendre à ma charge les frais de mon rapatriement.

Ik ga er mee akkoord dat het bezit, het gebruik en het verhandelen van drugs en het niet naleven van het bedrijfsbeleid inzake drugs en alcohol terecht aanleiding geven tot mijn ontslag om dringende redenen en dat ik in dergelijk geval de kosten voor repatriëring zelf moet dragen.


Le Conseil ne dispose d’aucune étude comparative sur la solution apportée à pareille situation dans d’autres États membres, mais il se pourrait que la Commission soit en possession de telles informations.

De Raad beschikt niet over vergelijkende studies over hoe aan dergelijke situaties in andere lidstaten het hoofd wordt geboden; mogelijk beschikt de Commissie over informatie hieromtrent.


La Commission n’est en possession d’aucune information qui la conduirait à penser que l’entreprise enfreint les normes appliquées en pareils cas, qu’il s’agisse de normes gouvernant les relations de travail ou de normes relatives à tout autre domaine.

De Commissie beschikt niet over enige informatie die haar zouden doen geloven dat het bedrijf de normen die in dergelijke gevallen van toepassing zijn overtreedt, of het nu gaat om normen voor de regulering van arbeidsverhoudingen of om normen op andere terreinen.


La Commission n’est en possession d’aucune information qui la conduirait à penser que l’entreprise enfreint les normes appliquées en pareils cas, qu’il s’agisse de normes gouvernant les relations de travail ou de normes relatives à tout autre domaine.

De Commissie beschikt niet over enige informatie die haar zouden doen geloven dat het bedrijf de normen die in dergelijke gevallen van toepassing zijn overtreedt, of het nu gaat om normen voor de regulering van arbeidsverhoudingen of om normen op andere terreinen.


4. a) La gendarmerie a-t-elle été chargée du contrôle de la possession de pareils dispositifs?

4. a) Heeft de rijkswacht de opdracht om het bezit van dergelijke apparaten te controleren?


5. Les agents des niveaux 3 ou 4 qui sont de surcroît en possession d'un diplôme d'humanités supérieures et ont accepté pareille fonction pour échapper au chômage entreront-ils tout de même en ligne de compte - éventuellement dans un stade ultérieur - pour suivre ces programmes de formation?

5. Kunnen ambtenaren van niveau 3 of 4, die bovendien in het bezit zijn van een diploma van het hoger secundair onderwijs en die een dergelijke functie hebben aanvaard om aan de werkloosheid te ontkomen, toch in aanmerking komen om aan de vormingsinitiatieven deel te nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possession d'un pareil ->

Date index: 2022-09-28
w