Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité de renouveler cette interdiction » (Français → Néerlandais) :

[10] Selon les travaux préparatoires, cette condition repose sur l’idée que le droit au regroupement familial ne serait pas accordé aux personnes séjournant seulement temporairement dans un État membre, sans possibilité de renouvellement.

[10] Deze voorwaarde vloeide voort uit de voorbereidende werkzaamheden. Het was de bedoeling personen van wie het verblijf slechts tijdelijk is en niet kan worden verlengd, uit te sluiten van het recht op gezinshereniging.


« L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'incrimination originaire sans récidive, la possibilité de prononcer une interdiction de conduire n'est pas prévue, mais, pour toutes les autres infra ...[+++]

« Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als overtreders van de andere aldaar vernoemde inbreuken terwijl in de initiële strafbaarstelling zonder herhaling niet voorzien is [in] de mogelijke opleg van een rijverbod, maar bij overtreding van alle andere opgesomde overtredingen wel minstens een facultatief rijverbod kan worden opgelegd bij het begaan van het basismisdrijf zon ...[+++]


Nous avons, en effet été le seul pays à interdire, dans un premier temps, pour une période de 5 ans la fabrication, l'utilisation et la détention de mines antipersonnel sur notre sol afin de tenir compte de l'évolution de la situation internationale tout en prévoyant la possibilité de renouveler cette interdiction.

Wij zijn inderdaad het enige land dat in een eerste fase voor vijf jaar een verbod heeft ingevoerd op de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen op ons grondgebied. Dat houdt rekening met de ontwikkelingen van de internationale situatie terwijl het verbod ook verlengd kan worden.


Les possibilités envisagées dans cette analyse étaient le maintien de l’interdiction de mise sur le marché de 2013, son report ou l’introduction d’un mécanisme de dérogation.

De opties die in de effectbeoordeling aan bod komen, zijn de handhaving van het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt, de verlenging van de termijn en de invoering van een uitzonderingsregeling.


La possibilité de renouveler la période de dérogation à l'interdiction de faire de la publicité pour le tabac incitera effectivement les organisateurs à continuer à tirer une bonne part de leurs revenus de la publicité pour le tabac.

Het feit dat de periode gedurende welke van het reclameverbod kan worden afgeweken, hernieuwbaar is, zal inderdaad voor de organisatoren een stimulans zijn om voor een aanzienlijk deel van hun inkomsten een beroep te blijven doen op tabaksreclame.


Ils entendent répondre de cette manière à la préoccupation des communautés juive et islamique, en obligeant les communes à accorder le renouvellement de la concession lorsqu'une demande est faite en ce sens, au lieu de se borner à une possibilité de renouvellement comme le prévoit la loi actuelle.

Op die manier willen zij tegemoet komen aan de bezorgdheid van de joodse en islamitische gemeenschap door de gemeenten te verplichten de verlenging van een concessie toe te staan, wanneer daartoe een aanvraag wordt ingediend in plaats van deze als loutere mogelijkheid te behouden, zoals thans in de wet is voorzien.


La possibilité de renouveler la période de dérogation à l'interdiction de faire de la publicité pour le tabac incitera effectivement les organisateurs à continuer à tirer une bonne part de leurs revenus de la publicité pour le tabac.

Het feit dat de periode gedurende welke van het reclameverbod kan worden afgeweken, hernieuwbaar is, zal inderdaad voor de organisatoren een stimulans zijn om voor een aanzienlijk deel van hun inkomsten een beroep te blijven doen op tabaksreclame.


M. Vankrunkelsven dépose l'amendement nº 45 (doc. Sénat, nº 2-1158/3) visant à limiter à cinq années la durée de validité de l'autorisation de détention d'une arme à feu par un particulier, avec possibilité de renouveler cette autorisation.

De heer Vankrunkelsven dient amendement nr. 45 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/3), om de geldigheidsduur van de vergunning voor het voorhanden hebben van een vuurwapen door een particulier te beperken tot vijf jaar, met een mogelijkheid tot hernieuwing.


S'il est probable que la plupart des restrictions ou interdictions adoptées conformément à la présente directive seront mises en œuvre au stade de l'autorisation ou de son renouvellement, les États membres devraient aussi avoir la possibilité d'adopter des mesures motivées restreignant ou interdisant, sur tout ou partie de leur territoire, la culture d'un OGM, ou d'un groupe d'OGM définis par culture ou caractère, précédemment auto ...[+++]

Terwijl naar verwachting de meeste beperkingen of verbodsmaatregelen die zijn vastgesteld uit hoofde van deze richtlijn ten uitvoer zullen worden gelegd in het stadium van goedkeuring/vergunning of de hernieuwing daarvan, moet er daarnaast voor lidstaten een mogelijkheid zijn gemotiveerde maatregelen te nemen om de teelt, op hun gehele grondgebied of een deel daarvan, van een ggo, of van een groep op basis van gewasvariëteiten of eigenschappen gedefinieerde ggo's te beperken of te verbieden zodra deze is/zijn toegelaten, zulks op gronden die anders zijn dan of een aanvulling vormen op die welke zijn beoordeeld overeenkomstig de geharmoni ...[+++]


Or cette possibilité de renouvellement n'est pas clairement énoncée dans la législation en vigueur en PL et semble facultative en LT. Dans certains EM, l'obtention d'un titre de séjour peut déboucher sur l'obtention du statut de résident permanent sous certaines conditions

Deze verlengbaarheid is echter niet duidelijk wettelijk vastgelegd in PL en lijkt in LT facultatief te zijn. In enkele lidstaten geeft de titel onder bepaalde voorwaarden recht op permanent verblijf


w