Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités très intéressantes " (Frans → Nederlands) :

En tant que moteur d'une croissance économique durable, la transition vers une économie verte offre de nouvelles possibilités très intéressantes.

De overgang naar een groene economie biedt grote kansen als motor voor duurzame economische groei.


La collaboration entre autres dans le cadre du CCP et du PPI (Programme de partenariat individuel dans le cadre du PPP) offre des possibilités très intéressantes (par exemple non prolifération, décontamination des sites militaro-industriels).

De samenwerking onder andere in het kader van de PJC en in het IPP (Individueel Partnerschapsprogramma van PfP) biedt zeer interessante mogelijkheden (bijvoorbeeld non-proliferatie, decontaminatie van militair-industriele sites).


Nous avons mis en œuvre d’importants moyens afin de valoriser au mieux ces atouts, en augmentant notamment le budget de promotion au niveau mondial et en offrant un certain nombre de nouvelles possibilités commerciales très intéressantes.

Wij hebben aanzienlijke middelen aangewend om die kansen optimaal te benutten, waaronder een groter budget voor wereldwijde promotie en een aantal nieuwe en interessante handelsmogelijkheden.


Eluned Morgan (PSE), par écrit.− (EN) L’inclusion dans ce rapport d’un Fonds de 9 milliards d’euros en vue d’assainir les centrales électriques au charbon grâce au développement de la capture et du stockage de carbone (CSC) offrira des possibilités très intéressantes à l’industrie du charbon galloise.

Eluned Morgan (PSE), schriftelijk. − (EN) De opname in dit verslag van een fonds van negen miljard euro voor het schoner maken van kolencentrales door de ontwikkeling van afvang en opslag van koolstofdioxide (CCS) biedt de steenkoolindustrie van Wales bijzondere kansen.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec la société civile.

Aangezien artikel 11 van het Verdrag eveneens voorziet in de mogelijkheid om een structurele en georganiseerde dialoog met het maatschappelijk middenveld tot stand te brengen, zou ik u in dit opzicht willen vragen, mijnheer de commissaris, wat u voor ogen hebt als initiatief – naar het voorbeeld van de sociale dialoog waarin de Verdragen voorzien –, en zou ik willen weten of u van plan bent om naast het burgerinitiatief, dat bijzonder interessant en nuttig is, op structurele en interinstitutionele wijze de dialoog met het maatschappelijk middenveld vorm te geven.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec la société civile.

Aangezien artikel 11 van het Verdrag eveneens voorziet in de mogelijkheid om een structurele en georganiseerde dialoog met het maatschappelijk middenveld tot stand te brengen, zou ik u in dit opzicht willen vragen, mijnheer de commissaris, wat u voor ogen hebt als initiatief – naar het voorbeeld van de sociale dialoog waarin de Verdragen voorzien –, en zou ik willen weten of u van plan bent om naast het burgerinitiatief, dat bijzonder interessant en nuttig is, op structurele en interinstitutionele wijze de dialoog met het maatschappelijk middenveld vorm te geven.


Cette possibilité assurément très intéressante pour les États membres semble contraire au principe de spécialité étant donné que les infrastructures (salles de cours, autocars, etc.) ne peuvent évidemment pas être utilisées à une seule fin.

Deze mogelijkheid, die voor lidstaten zeker uiterst aantrekkelijk is, lijkt in strijd te zijn met het begrotingsbeginsel van specialiteit, aangezien infrastructuurvoorzieningen (zoals lesruimtes en bussen) uiteraard niet slechts voor één doel kunnen worden gebruikt.


31. reconnaît que le développement de réseaux de chauffage et de refroidissement urbains constitue une possibilité essentielle d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement en énergie des immeubles étant donné que cette formule offre une grande souplesse dans l'utilisation du combustible; note que la production combinée de chaleur et de force et la trigénération sont des techniques à promouvoir, qui pourraient contribuer à accroître la part des SER mais aussi améliorer l'efficacité énergétique, tandis que la cogénération industrielle est aussi une piste très intéressa ...[+++]

31. erkent dat de ontwikkeling van stadsverwarming en koelnetwerken een cruciale manier is voor een betere veiligstelling van de energievoorziening van gebouwen, omdat hierdoor meer flexibiliteit in het energieverbruik mogelijk wordt; merkt op dat het gecombineerd opwekken van elektriciteit en warmte, samen met tri-generatie, technologieën zijn die moeten worden bevorderd en die niet alleen moeten bijdragen aan een hoger energieaandeel uit DEB, maar ook de energie-ëfficiëntie moeten verbeteren; industriële cogeneratie is ook de aangewezen weg voor minder onstabiele energieprijzen voor de grote industriële verbruikers;


Elles offrent des possibilités intéressantes, qu'il s'agisse du cadre de vie et de travail très attrayant ou encore des ressources naturelles et des paysages, particulièrement appréciés.

Deze gebieden bieden echte kansen doordat zij aantrekkelijk zijn om in te wonen en werken en door hun functie als reservoir aan natuurlijke rijkdommen en zeer geapprecieerde landschappen.


Dans un article publié le 13 novembre 2001 dans l'Écho, maîtres Maurice Eloy et Ramin Ghods, avocats au barreau de Bruxelles, analysent de manière très intéressante les possibilités pour un contribuable interrogé par le fisc de «garder le silence».

In een op 13 november 2001 in Echo verschenen artikel geven Mr. Maurice Eloy en Mr. Ramin Ghods, advocaten bij de balie van Brussel, een zeer interessante analyse van de onderscheiden mogelijkheden die een door de fiscus ondervraagde belastingplichtige heeft om te «zwijgen».


w