Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible que notre europe puisse " (Frans → Nederlands) :

Il est urgent pour l’UE de se mettre d’accord sur les outils qui rendront la nécessaire évolution possible et donc de faire en sorte que l’Europe puisse sortir de la récession en adoptant une voie plus compétitive, sûre et durable.

De urgente taak voor de EU is overeenstemming te bereiken over de instrumenten die deze noodzakelijke bijsturing mogelijk moeten maken en Europa de kans te bieden uit de huidige recessie te komen via een meer concurrerend, veilig en duurzaam traject.


3) Estimez-vous possible que notre pays puisse être victime de ce type de vols ou de cyberespionnage visant à mettre la main sur des informations (militaires) confidentielles ?

3) Acht u het mogelijk dat ons land slachtoffer kan worden van soortgelijke diefstallen of cyberspionage met als doel het stelen van vertrouwelijke (militaire) informatie?


Dans chacun de ces domaines, l’évaluation des solutions possibles commencera par une consultation des États membres, de l’industrie et des autres parties intéressées en vue d’élaborer des approches communes qui donneront l’impulsion supplémentaire dont l’économie bleue a besoin pour apporter une contribution positive à l’avenir économique de l’Europe, tout en préservant notre milieu marin si unique pour les générations futures.

De effectbeoordeling op elk van deze gebieden zal worden voorafgegaan door overleg met de lidstaten, het bedrijfsleven en andere ter zake relevante belanghebbenden, met als doel gezamenlijke benaderingen te ontwikkelen die de blauwe economie de extra stimulans geven die deze nodig heeft om een positieve bijdrage tot Europa's economische toekomst te leveren, en tegelijkertijd onze mariene milieu vrijwaren voor de komende generaties.


Les Européens ne pensaient pas qu’il était possible que notre Europe puisse un jour vivre pleinement en paix, et encore moins qu’elle pourrait être unie et coopérer.

Ze hielden het voor onmogelijk dat ons Europa ooit volledig in vrede zou kunnen leven, laat staan dat het zich kon verenigen en kon samenwerken.


Dans une réponse à une question parlementaire à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté (question écrite n° 5-9985 du 2 octobre 2013), la secrétaire d'État indique que la migration recouvre plusieurs aspects et que l'une des priorités consiste à veiller à ce que le migrant puisse s'intégrer le mieux possible et le plus rapidement possible dans notre société.

Uit een antwoord op een eerder gestelde parlementaire vraag aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding (schriftelijke vraag nr. 5-9985 van 2 oktober 2013), geeft de geachte staatsecretaris aan dat migratie verscheidene aspecten omvat en één van de eerste prioriteiten is ervoor te zorgen dat de migrant zich zo goed en zo snel mogelijk in onze samenleving kan integreren.


Il est stratégique que l'Europe dispose d'un accès autonome à l'espace et puisse l'utiliser de façon indépendante, aussi bien pour la mise en œuvre des politiques de l'UE, que pour notre industrie et nos entreprises, ou encore notre sécurité, notre défense et notre autonomie stratégique.

De autonome toegang van Europa tot en het gebruik van de ruimte zijn van strategisch belang voor de uitvoering van het EU-beleid, onze industrie, ons bedrijfsleven, onze veiligheid, defensie en strategische autonomie.


Je souhaite en conséquence souligner la nécessité de recentrer ces identités dans leurs propres régions, de telle sorte que le formidable patrimoine culturel qui unit les peuples d’Europe puisse procurer un exemple de démocratie et, surtout, de la force considérable de notre diversité dans cette identité européenne qui est la nôtre.

Daarom wil ik erop wijzen hoe noodzakelijk het is dat de vraagstukken in verband met de identiteit worden teruggebracht naar het betrokken gebied en daar worden behandeld. Het omvangrijk cultureel erfgoed dat alle volkeren van dit Europa met elkaar gemeen hebben, moet een voorbeeld zijn van democratie en moet kracht uitstralen, de kracht die ontleend wordt aan diversiteit binnen een gemeenschappelijke Europese identiteit.


Dans le cadre de la Présidence belge, il est souhaitable que notre parlement la ratifie le plus vite possible afin que cela puisse être communiqué au Conseil et que les dispositions entrent en vigueur le 1 janvier 2002 comme prévu.

Het is in het kader van het Belgisch voorzitterschap dan ook wenselijk dat het Belgisch Parlement het besluit zo snel mogelijk ratificeert, zodat het aan de Raad kan worden meegedeeld en het, zoals voorzien, op 1 januari 2002 in werking kan treden.


Mais il n'est plus possible que notre pays appartienne en Europe au groupe de pays appliquant aux salaires les charges fiscales et parafiscales les plus lourdes.

Maar het is niet langer houdbaar dat ons land in Europa tot de groep van landen behoort waar de lonen de zwaarste fiscale en parafiscale lasten dragen.


Nous voulons qu'on puisse amener les différentes régions à se développer le plus vite possible et faire en sorte que dans la zone euro on puisse avoir des mécanismes pour obliger les nouveaux partenaires à entrer dans une logique fiscale et sociale qui corresponde mieux à notre modèle social européen.

We willen dat de diverse regio's zich zo snel mogelijk ontwikkelen opdat binnen de eurozone mechanismen kunnen worden geïntroduceerd die de nieuwe partners verplichten om een sociale en fiscale logica te hanteren die beter beantwoordt aan ons Europees sociaal model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible que notre europe puisse ->

Date index: 2021-01-22
w