Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possèdent déjà actuellement » (Français → Néerlandais) :

Les vérifications aux frontières prévues par le cadre juridique actuel peuvent donc être automatisées pour les citoyens de l'UE possédant déjà un passeport électronique.

Grenscontroles krachtens de bestaande regelgeving kunnen nu al automatisch worden voor EU-burgers met een e-paspoort.


Les régions possèdent déjà actuellement la compétence qui leur a été attribuée à l'égard des communes en général et des organes communaux en matière d'organisation et d'exercice de la tutelle administrative (à l'exception de la tutelle exercée sur les actes pour lesquels le pouvoir fédéral est compétent et pour lesquels une tutelle spécifique a été organisée par la loi).

De gewesten beschikken nu reeds over de bevoegdheid die hun werd toegewezen ten aanzien van de gemeenten in het algemeen en ten aanzien van de gemeentelijke organen inzake de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht (met uitzondering van het toezicht op de handelingen waarvoor de federale overheid bevoegd is en waarvoor bij wet een specifiek toezicht is georganiseerd).


Il y a lieu d'institutionnaliser la cellule stratégique compétente en formalisant la collaboration actuelle entre le SPF Coopération au développement et le SPF Défense qui s'occupe des programmes DDR et SSR et qui se compose d'une équipe informelle possédant déjà une expertise fortement développée.

De bevoegde beleidscel moet geïnstitutionaliseerd worden door de huidige samenwerking tussen de FOD Ontwikkelingssamenwerking en de FOD Landsverdediging, die instaat voor DDR- en SSR-programma's en bestaat uit een informeel team met reeds sterk uitgebouwde expertise, te formaliseren.


— d'institutionnaliser la cellule stratégique compétente en formalisant la collaboration actuelle entre le SPF Coopération au développement et le SPF défense, qui s'occupe des programmes DDR et SSR et qui se compose d'une équipe informelle possédant déjà une expertise fortement développée.

— de bevoegde beleidscel te institutionaliseren door de huidige samenwerking tussen de FOD Ontwikkelingssamenwerking en de FOD Defensie, die instaat voor DDR- en SSR-programma's en bestaat uit een informeel team met reeds sterk uitgebouwde expertise, te formaliseren.


À l'heure actuelle, plus de 70 000 Flamands en Flandre se trouvent sur une liste d'attente pour un logement social alors que des logements sociaux sont sans doute loués à des personnes qui possèdent déjà une habitation.

Op dit moment staan in Vlaanderen meer dan 70 000 Vlamingen op de wachtlijst voor een sociale woning, terwijl er waarschijnlijk sociale woningen worden verhuurd aan mensen die reeds over een eigendom beschikken.


Art. 8. § 1. Les entreprises de travail adapté qui possèdent déjà actuellement un système de prime de fin d'année au niveau de l'entreprise, peuvent utiliser ce système pour satisfaire aux dispositions de la présente convention collective de travail.

Art. 8. § 1. Beschutte werkplaatsen die op dit ogenblik reeds een systeem van eindejaarspremie op het ondernemingsniveau hebben, kunnen dit systeem mee gebruiken om te voldoen aan de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Les vérifications aux frontières prévues par le cadre juridique actuel peuvent donc être automatisées pour les citoyens de l'UE possédant déjà un passeport électronique.

Grenscontroles krachtens de bestaande regelgeving kunnen nu al automatisch worden voor EU-burgers met een e-paspoort.


Les entreprises de travail adapté qui possèdent déjà actuellement un système de prime de fin d'année au niveau de l'entreprise, peuvent utiliser ce système pour satisfaire aux dispositions de la présente convention collective de travail.

Beschutte werkplaatsen die op dit ogenblik reeds een systeem van eindejaarspremie op het ondernemingsniveau hebben kunnen dit systeem mee gebruiken om te voldoen aan de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


L'Union européenne possède déjà un acquis communautaire précis dans le domaine des frontières extérieures, mais la principale difficulté actuelle est de pouvoir organiser entre les Etats membres toutes les synergies opérationnelles qui permettraient d'avoir des actions mieux coordonnées et donc un niveau de sécurité plus homogène à toutes les frontières extérieures.

De Europese Unie beschikt reeds over een duidelijk acquis communautaire op het gebied van de buitengrenzen, maar de belangrijkste moeilijkheid is op dit ogenblik dat tussen de lidstaten alle operationele synergieën zouden moeten kunnen worden georganiseerd die tot beter op elkaar afgestemde acties en bijgevolg tot een homogener niveau van veiligheid aan alle buitengrenzen zouden leiden.


Le droit pénal belge ne prévoit pas à l'heure actuelle de dispositions spécifiques en matière de terrorisme que d'autres pays européens possèdent déjà.

Het Belgische strafrecht bevat thans geen specifieke bepalingen inzake terrorisme, in tegenstelling tot de wetgeving in andere Europese landen.


w