Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Posseder la nationalité
Posséder
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle
Titre possédant un large marché
Titre très demandé
Titre très recherché

Vertaling van "possèdent et mettent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

visuele geletterdheid bezitten


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit

door de Lid-Staten wordt voor elk product een recht toegepast


titre possédant un large marché | titre très demandé | titre très recherché

actieve fondsen | druk verhandelde fondsen




posséder une intelligence émotionnelle

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen


posséder des compétences de gestion

managementvaardigheden bezitten


médecin spécialiste possédant une expérience particulière en soins palliatifs

geneesheer-specialist met bijzondere ervaring in de palliatieve verzorging




généraliste possédant une expérience particulière en soins palliatifs

huisarts met bijzondere ervaring in de palliatieve verzorging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux dispositions attaquées, elles ont été commentées comme suit : « Art. 23ter inséré. - Cet article doit permettre de connaître enfin de façon précise et évolutive les données réelles du logement des opérateurs immobiliers publics bruxellois. Il s'agit donc d'un outil de la politique du logement régionale. Il dispose que, chaque année, doit être communiqué au gouvernement l'inventaire de tous les logements dont chaque opérateur immobilier public est propriétaire et qui sont mis en location, ainsi que leur localisation, leur surface habitable, le nombre de chambres qu'ils comptent, le montant de leur loyer et le nom du locataire. Dans le cas des communes, cette obligation peut être mise en oeuvre conjointement à celle qui leur impose ...[+++]

De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woni ...[+++]


Lorsque des États mettent tout en œuvre pour réaliser le droit à la santé, mais ne disposent pas de moyens propres suffisants, les États possédant des moyens suffisants pour assister d'autres États doivent assumer une responsabilité secondaire.

Wanneer staten hun uiterste best doen om het recht op gezondheid te realiseren, doch over onvoldoende eigen middelen beschikken, dan ontstaat een secundaire verantwoordelijkheid in hoofde van de staten die over voldoende middelen beschikken om andere staten bij te staan.


Mme de T' Serclaes estime que le profil des 450 personnes en cours de reconversion doit être analysé. Y a-t-il un problème de formation, y a-t-il un problème de motivation, .Si l'on ne possède pas de données, il est impossible de mettre en œuvre des projets qui mettent mieux la demande et l'offre en adéquation.

Mevrouw de T' Serclaes is van oordeel dat het profiel van de 450 personen in de reconversie nader moet worden onderzocht : is er een probleem van opleiding, is er een probleem van motivatie, .Als men dergelijke gegevens niet heeft, kan men ook geen projecten opstarten die vraag en aanbod beter verzoenen.


De plus en plus de communes mettent un défibrillateur à disposition dans les lieux publics et nombre d'entreprises et de particuliers en possèdent également un dans leurs locaux, comme c'est le cas à l'accueil de la Maison des parlementaires ou sur le yacht du couple royal.

Steeds meer gemeenten stellen op openbare plaatsen een defibrillator ter beschikking en talrijke bedrijven en particulieren halen eveneens dergelijk automatisch reanimatieapparaat in huis, zo ook aan het onthaal aan het Huis der parlementsleden of op het jacht van het Koningspaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme de T' Serclaes estime que le profil des 450 personnes en cours de reconversion doit être analysé. Y a-t-il un problème de formation, y a-t-il un problème de motivation, .Si l'on ne possède pas de données, il est impossible de mettre en œuvre des projets qui mettent mieux la demande et l'offre en adéquation.

Mevrouw de T' Serclaes is van oordeel dat het profiel van de 450 personen in de reconversie nader moet worden onderzocht : is er een probleem van opleiding, is er een probleem van motivatie, .Als men dergelijke gegevens niet heeft, kan men ook geen projecten opstarten die vraag en aanbod beter verzoenen.


Lorsque des États mettent tout en œuvre pour réaliser le droit à la santé, mais ne disposent pas de moyens propres suffisants, les États possédant des moyens suffisants pour assister d'autres États doivent assumer une responsabilité secondaire.

Wanneer staten hun uiterste best doen om het recht op gezondheid te realiseren, doch over onvoldoende eigen middelen beschikken, dan ontstaat een secundaire verantwoordelijkheid in hoofde van de staten die over voldoende middelen beschikken om andere staten bij te staan.


Les États membres qui possèdent des voies d’eau intérieures telles que celles visées à l’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2006/87/CE mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 30 juin 2009.

De lidstaten die beschikken over binnenwateren als bedoeld in artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2006/87/EG doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om ten laatste op 30 juni 2009 aan deze richtlijn te voldoen.


Les points de contact mettent en œuvre une coopération judiciaire en matière pénale et doivent posséder des compétences linguistiques pour pouvoir mieux communiquer avec leurs homologues.

Contactpunten werken op justitieel gebied samen in strafzaken en moeten taalvaardigheden hebben om beter met hun tegenhangers te kunnen communiceren.


Les États membres qui possèdent des voies d'eau intérieures telles que visées à l'article 1er, paragraphe 1, de la directive 2006/87/CE mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive à compter du 30 décembre 2008.

De lidstaten die beschikken over binnenwateren als bedoeld in artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2006/87/EG doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om met ingang van 30 december 2008 aan deze richtlijn te voldoen.


1. Les États membres possédant des voies navigables intérieures entrant dans le champ d'application de l'article 2 mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 20 octobre 2007.

1. De lidstaten met binnenwateren die onder het toepassingsgebied van artikel 2 vallen, doen de nodige wettelijke, regelgevende en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk in 20 oktober 2007 aan deze richtlijn te voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possèdent et mettent ->

Date index: 2021-08-10
w