Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chape
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Compte-pose
Encourager la pose de limites
Enduit
Forme de pose
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Organiser la pose d’un carrelage
Pose isolée
Pose isolée d'un tube radiogène
Profonde
Surplomb
Verticale

Traduction de «posée antérieurement dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


pose isolée | pose isolée d'un tube radiogène

enkelvoudige röntgenbuisbelasting


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


Béance occlusale dentaire (antérieure) (postérieure) Déviation médiane de l'arcade dentaire Distocclusion Mésiocclusion Occlusion linguale postérieure des dents inférieures Supra-alvéolie (antérieure) (postérieure) Surocclusion:horizontale | profonde | verticale | Surplomb

achterste linguale-occlusie van tanden van onderkaak | disto-occlusie | kruisbeet (achterste)(voorste) | mesio-occlusie | middellijndeviatie van tandboog | open beet (achterste)(voorste) | overbeet (overmatig) | diep | overbeet (overmatig) | horizontaal | overbeet (overmatig) | verticaal | overjet


Colpocèle antérieure Cystocèle avec urétrocèle Prolapsus vaginal (paroi antérieure) SAI

cystokèle met urethrokèle | prolaps van (voorste) vaginawand NNO


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen


organiser la pose d’un carrelage

betegeling plannen | tegelwerk plannen


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setters bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette question est par ailleurs identique à celle (QO 12131) que vous avez posé antérieurement et à laquelle j'ai déjà répondu.

Deze vraag is overigens dezelfde als uw mondelinge vraag 12131 waarop ik reeds eerder heb geantwoord.


Question n° 6-958 du 13 mai 2016 : (Question posée en néerlandais) Je me réfère à la question écrite que j'ai posée antérieurement (n° 6-891) et à la réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique.

Vraag nr. 6-958 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag (nr. 6-891) en het antwoord van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, Personen met een Handicap en Wetenschapsbeleid.


Question n° 6-957 du 13 mai 2016 : (Question posée en néerlandais) Je me réfère à la question écrite que j'ai posée antérieurement (n° 6-891) et à la réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique.

Vraag nr. 6-957 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag (nr. 6-891) en het antwoord van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, Personen met een Handicap en Wetenschapsbeleid.


Á la suite de votre réponse à des questions posées antérieurement à ce sujet (question n° 331 du 12 mars 2012, Questionset réponses, Chambre, 2011-2012, n° 66, p. 45 et question n° 814 du 18 mars 2013, Questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 174), je souhaite notamment obtenir des chiffres plus récents.

In navolging van een antwoord op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 331 van 12 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 66, blz. 45 en vraag nr. 814 van 18 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 174), beoog ik met deze vraag onder andere meer recente cijfers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).

Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).


J'ai déjà posé antérieurement des questions concernant les dépenses consenties pour les bandagistes et le matériel médical en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles.

Ik stelde reeds eerder vragen aangaande de uitgaven voor bandagisten en gebruikte medische materialen in Vlaanderen, Wallonië en Brussel.


J'ai déjà posé antérieurement des questions relatives à la criminalité à l'encontre des prestataires de soins.

Eerder stelde ik reeds vragen over criminaliteit jegens zorgverleners.


J'ai déjà posé antérieurement des questions concernant le nombre de dossiers médicaux globaux.

Ik stelde reeds eerder vragen omtrent het aantal globale medische dossiers.


En réponse à une question écrite posée antérieurement (5-2788), le ministre de l'époque indiquait que ni le Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail ni le Collège des procureurs généraux ne pouvaient fournir une réponse et que l'on ne disposait donc pas de ces données.

Op een reeds eerder gestelde schriftelijke vraag met nummer 5-2788 antwoordt de Minister dat het onmogelijk is gegevens met betrekking tot het Hof van Assisen te geven, omdat " noch het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting, noch het College van procureurs-generaal een antwoord kunnen geven" en men dus niet over de gegevens beschikt.


J'ai déjà posé antérieurement des questions sur le nombre de visites à domicile effectuées par les médecins généralistes.

Ik stelde reeds eerder vragen omtrent het aantal huisbezoeken dat door huisartsen werd afgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée antérieurement dans ->

Date index: 2021-07-06
w