Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posée lui sera » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice du § 1 , avant qu'il ne soit procédé à l'audition d'une personne sur des infractions qui peuvent lui être imputées, la personne à interroger est informée succinctement des faits sur lesquels elle sera entendue et il lui est communiqué : 1° qu'elle ne peut être contrainte de s'accuser elle-même; 2° qu'elle a le choix, après avoir décliné son identité, de faire une déclaration, de répondre aux questions qui lui sont posées ou de se taire; 3° qu'elle a le droit, avant la première audition, de se concerter confidentiellem ...[+++]

Onverminderd § 1, wordt, vooraleer wordt overgegaan tot het verhoor van een persoon aangaande misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd, aan de te ondervragen persoon op beknopte wijze kennis gegeven van de feiten waarover hij zal worden verhoord en wordt hem meegedeeld dat : 1° hij niet verplicht kan worden zichzelf te beschuldigen; 2° hij de keuze heeft na bekendmaking van zijn identiteit om een verklaring af te leggen, te antwoorden op de hem gestelde vragen of te zwijgen; 3° hij het recht heeft om vóór het eerste verhoor een vertrouwelijk overleg te hebben met een advocaat naar keuze of een hem toegewezen advocaat, in zoverre de feiten die hem ten laste kunnen worden gelegd een misdrijf betreffen waarvan de ...[+++]


Le problème qui se pose si l'on souhaite utiliser ces cellules à des fins de transplantation, c'est qu'il s'agit de cellules allogènes, c'est-à-dire ne provenant pas de l'individu lui-même, si bien qu'une médication antirejet sera nécessaire.

Wens je deze cellen te gebruiken voor transplantatie, dan stelt zich wel het probleem dat het allogene cellen zijn, dus niet afkomstig van de persoon zelf. Dat betekent dat anti-afstotingsmedicatie nodig zal zijn.


Si le législateur décide ici que le juge belge va considérer le règlement comme le texte de base pour ses procédures internationales, ce juge sera tenu par la jurisprudence de la Cour s'il lui pose une question préjudicielle.

Indien de wetgever hier beslist dat de Belgische rechter de verordening als basistekst zal beschouwen voor zijn internationale procedures, is de rechter gebonden aan de rechtspraak van het Hof indien hij het een prejudiciële vraag stelt.


Le problème qui se pose si l'on souhaite utiliser ces cellules à des fins de transplantation, c'est qu'il s'agit de cellules allogènes, c'est-à-dire ne provenant pas de l'individu lui-même, si bien qu'une médication antirejet sera nécessaire.

Wens je deze cellen te gebruiken voor transplantatie, dan stelt zich wel het probleem dat het allogene cellen zijn, dus niet afkomstig van de persoon zelf. Dat betekent dat anti-afstotingsmedicatie nodig zal zijn.


Étant donné que la question lui est également posée, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui sera donnée par Mme la ministre.

Aangezien de vraag eveneens aan haar gesteld is, heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat door mevrouw de minister zal worden verstrekt.


M. Weber n'étant pas présent dans la salle, j'espère que la question que vous lui avez posée lui sera transmise par l'un de ses collègues, afin que M. Weber puisse effectivement répondre à vos préoccupations.

Aangezien de heer Weber op dit moment niet aanwezig is, hoop ik dat uw verzoek door een van zijn collega’s zal worden overgebracht, opdat de heer Weber alsnog in kan gaan op uw bezwaren.


France Télévisions considère en outre que, comme le montant qui lui sera alloué dépend préalablement, précisément et objectivement chaque année du coût de ses missions, avec une correction ex post en cas d’écart avec les coûts réels, le mécanisme notifié satisfait à la deuxième condition posée par la jurisprudence Altmark.

France Télévisions vindt bovendien dat, aangezien het bedrag dat jaarlijks aan haar wordt toegewezen allereerst, nauwkeurig en objectief van de kosten van haar verplichtingen zal afhangen, met een correctie achteraf in geval van een afwijking ten opzichte van de werkelijke kosten, het mechanisme aan de in het arrest-Altmark genoemde tweede voorwaarde voldoet.


En réponse à la question posée par l’honorable député, la Commission sera ravie de lui faire parvenir s’il le souhaite un tableau présentant la situation actuelle concernant la notification de la ratification des trois protocoles modifiant la convention Europol.

In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde doet de Commissie hem graag een tabel toekomen waarin de huidige stand van zaken wordt weergegeven met betrekking tot de kennisgeving van de ratificatie van de drie protocollen tot wijziging van de Europol-overeenkomst, indien de afgevaardigde dat wenst.


La question posée par M. Turco était précisément celle-ci: votre collègue, M. Castelli - qui est également président en exercice, mais aussi membre d’un gouvernement d’un des États membres et donc habilité à présenter la proposition à laquelle vous faites allusion - a annoncé le 7 août dans le Corriere della Sera ainsi que dans le cadre d’une séance parlementaire que le gouvernement italien et lui, personnellement, entendaient lancer une initiative visant à définir les normes minimales applicables aux conditions de vie dans les établi ...[+++]

In de vraag van de heer Turco stond het volgende: uw collega, minister Castelli - die fungerend voorzitter is maar ook lid van een regering van een lidstaat, en die dus wel degelijk het voorstel kan presenteren waarop u doelde - heeft op 7 augustus in de Corriere della Sera en tijdens een hoorzitting in het Parlement aangekondigd dat de Italiaans regering, of hij persoonlijk, van plan was een initiatief te nemen voor de vaststelling van minimale leefbaarheidsnormen voor Europese gedetineerden.


Dans ces circonstances, le contribuable reçoit de l'inspecteur une lettre dont les termes, par leur identité dans plusieurs dossiers, me semblent extraits d'une recommandation interne à l'administration, et qui annonce qu'à défaut de réponse satisfaisante du réclamant aux questions lui posées, « la réclamation sera rejetée sur base des éléments en possession de l'administration ».

In dat geval krijgt de belastingplichtige van de inspecteur een brief waarvan de bewoordingen in meerdere dossiers steeds dezelfde zijn, zodat het vermoeden rijst dat ze overgenomen zijn uit een interne richtlijn binnen de administratie. De bezwaarindiener krijgt te horen dat, vanwege het uitblijven van een aanvaardbaar antwoord op de hem gestelde vragen, het bezwaarschrift verworpen wordt op basis van de elementen die de administratie bezit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée lui sera ->

Date index: 2024-06-19
w