8. préconise que la Commission évalue l'incidence des Fonds structurels et des programmes existants et à venir dans les domaines de la culture, de la recherche, du tourisme, des médias audiovisuels, de la jeunesse, de l'éducation, de la formation, et celle des éléments qui empêchent ou limitent l'utilisation des crédits disponibles, de manière à tirer les enseignements de l'expérience politique et des projets et études existants afin de concevoir une politique de cohésion pour la période postérieure à 2013 qui contribue
à exploiter tout le potentiel de la sphère culturelle et en particulier celui des industries créatives, reconnaissant p
...[+++]ar ailleurs les avantages d'un secteur ICC vivant pour améliorer la compétitivité de l'UE à l'échelle mondiale, en créant un environnement où créativité, innovation et esprit d'entreprise soient encouragés et appréciés; demande instamment aux États membres d'associer les autorités régionales et locales, dès les premiers stades, aux négociations relatives aux dispositions législatives et aux programmes bénéficiant des Fonds structurels de manière à permettre un dialogue opportun entre les différents niveaux de gouvernement; souligne la nécessité d'une architecture simplifiée pour les Fonds, assortie de dispositions harmonisées, en tant que principe général de la future politique de cohésion, à l'effet de renforcer la capacité administrative des organismes concernés et d'éviter de décourager les partenaires potentiels de participer aux projets; 8. beveelt aan dat de Commissie de resultaten van de structuurfondsen en bestaande en toekomstige programma's op het gebied van cultuur, onderzoek, toerisme, audiovisuele media, jeugd, onderwijs en opleiding evalueert, alsook de resultaten van alle factoren die de absorptie van de beschikbare middelen verhinderen of belemmeren, en zo lering trekt uit de ervaringen met het beleid en met bestaande projecten en studies om voor de periode na 2013 een cohesiebeleid uit te werken dat kan bijdragen tot volledig
e benutting van het potentieel van de culturele sfeer, en met name dat van de creatieve bedrijfstakken, en erkent eveneens dat een vital
...[+++]e CCB-sector voordelen oplevert voor het opvoeren van het concurrentievermogen van de EU op mondiaal niveau, doordat een klimaat wordt geschapen waarin creativiteit, innovatie en ondernemerschap worden gekoesterd en op prijs gesteld; verzoekt de lidstaten regionale en plaatselijke instanties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over wetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor steun uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; wijst erop dat de structuur van de Fondsen moet worden vereenvoudigd met geharmoniseerde regels, als algemeen beginsel van het toekomstige cohesiebeleid, om de administratieve capaciteit van de betrokken organen uit te breiden en mogelijke partners niet de lust te ontnemen tot deelname aan projecten;