Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pondeuse élevée en cage
Pondeuse élevée en plein air
Poule pondeuse
Poule pondeuse de libre parcours
Poule pondeuse de race ancienne
Poule pondeuse de race traditionnelle
Poule pondeuse élevée en cage
Poule pondeuse élevée en plein air
Volaille pondeuse
élevage de poules pondeuses en batteries
établissement d'élevage des poules pondeuses

Vertaling van "poules pondeuses date " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pondeuse élevée en plein air | poule pondeuse de libre parcours | poule pondeuse élevée en plein air

scharrelkip met vrije uitloop | vrije-uitloopkip


poule pondeuse de race ancienne | poule pondeuse de race traditionnelle

legkip van een landras | legkip van een traditioneel ras | raslegkip




pondeuse élevée en cage | poule pondeuse élevée en cage

kooikip


établissement d'élevage des poules pondeuses

opfokbedrijf van legkippen


élevage de poules pondeuses en batteries

legbatterijsysteem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive européenne sur les poules pondeuses date déjà de 1999 mais n'est entrée en vigueur que le 1er janvier 2012.

De Europese leghennenrichtlijn dateerde reeds van 1999, maar ging pas van kracht op 1 januari 2012.


Pour cette date, chaque entreprise disposant de plus de 350 poules pondeuses devait apporter à son infrastructure les adaptations nécessaires pour la mettre en conformité avec la réglementation européenne.

Tegen 1 januari 2012 moest elk bedrijf dat beschikt over meer dan 350 leghennen aanpassingen doen aan de infrastructuur om deze in orde te brengen met de Europese regelgeving.


Par dérogation à l'article 6 de la directive 1999/74/CE du Conseil, en ce qui concerne la Croatie, les poules pondeuses se trouvant en période de ponte à la date d'adhésion peuvent être élevées dans des cages non conformes aux exigences structurelles prévues audit article.

In afwijking van artikel 6 van Richtlijn 1999/74/EG van de Raad mogen, waar het Kroatie betreft, legkippen die op de datum van de toetreding van Kroatië aan de leg zijn, worden gehouden in kooien die niet overeenstemmen met de structurele voorschriften van artikel 6.


La législation sur les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses existe depuis 1999, date à laquelle les États membres de l’UE ont convenu de ses dispositions et d’un calendrier de mise en conformité.

De wetgeving met betrekking tot minimumnormen voor de bescherming van legkippen bestaat sinds 1999, toen de lidstaten van de EU het eens werden over de bepalingen ervan en over een tijdschema om aan de vereisten ervan te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod instelt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien, dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik meer dan 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de wetgevingsbepalingen en dat de producenten in de EU-10 en EU-2 respectievelijk acht en vijf jaar de tijd zullen hebben gehad sedert de uitbreiding om aan deze bepalingen te voldoen,


A. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/EC) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées et que les États membres et les producteurs auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation,

A. overwegende dat de legkippenwelzijnsrichtlijn (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod instelt op het houden van legkippen in niet-aangepaste kooien en dat de lidstaten en de producenten tegen die datum meer dan 12 jaar de tijd hebben gehad om te zorgen dat zij voldoen aan de voorwaarden van de desbetreffende wetgeving,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu 8 et 5 ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. overwegende dat de Richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod legt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien en overwegende dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik meer dan 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de wetgevingsbepalingen en dat de producenten in de EU-10 en EU-2 respectievelijk 8 en 5 jaar de tijd zullen hebben gehad sedert de uitbreiding om aan deze bepalingen te voldoen,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/EC) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées; considérant que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-12 auront eu 8 ans pour ce faire, depuis l'élargissement,

B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod legt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien en dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik ruim 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij aan de wetgevingsbepalingen voldoen, en overwegende dat de producenten in de EU-12 sedert de uitbreiding acht jaar de tijd zullen hebben gehad om aan deze bepalingen te voldoen,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod instelt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien, dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik meer dan 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de wetgevingsbepalingen en dat de producenten in de EU-10 en EU-2 respectievelijk acht en vijf jaar de tijd zullen hebben gehad sedert de uitbreiding om aan deze bepalingen te voldoen,


Au cas où un lot de volailles de reproduction ou de poules pondeuses ne serait pas transféré, à l'âge de 18 semaines, à l'unité de production, la DGZ, l'ARSIA (volailles de reproduction) ou le vétérinaire d'exploitation (poules pondeuses) sera informé de ce fait 6 semaines avant la date du transfert.

Indien een toom fokpluimvee of legkippen niet op de leeftijd van 18 weken naar de productie-eenheid overgebracht wordt, wordt DGZ of ARSIA (fokpluimvee) of de bedrijfsdierenarts (legkippen) hiervan 6 weken voor de datum van overplaatsing door de verantwoordelijke op de hoogte gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poules pondeuses date ->

Date index: 2021-09-14
w