Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour animaux était initialement autorisée " (Frans → Nederlands) :

Pour garantir la vérification des médicaments sans pour autant porter atteinte à leur circulation au sein du marché unique, les grossistes et les personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public devraient pouvoir vérifier l'authenticité d'un identifiant unique et le désactiver dans tout État membre de l'Union européenne, quel que soit celui dans lequel le médicament était initialement destiné à être mis sur le marché.

Om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen worden gecontroleerd zonder dat het verkeer van geneesmiddelen binnen de interne markt wordt belemmerd, moeten groothandelaars en personen die gemachtigd of gerechtigd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, de mogelijkheid krijgen de authenticiteit en de deactivering van een uniek identificatiekenmerk in eender welke lidstaat te controleren, ongeacht waar in de Unie het geneesmiddel met dat uniek identificatiekenmerk oorspronkelijk in de handel moest worden gebracht.


À cet égard, il convient de souligner que la jurisprudence dont fait état la requérante, aux termes de laquelle il a été jugé que l’institution n’était pas autorisée à substituer une motivation entièrement nouvelle à la motivation initiale erronée (arrêt Berlingieri Vinzek/Commission, précité, point 79), vise l’hypothèse particulière dans laquelle l’institution fournit des motifs complémentaires après l’introduction du recours et n’est donc pas applicable à la phase précontentieuse.

In dit verband moet worden beklemtoond dat de door rekwirante genoemde rechtspraak, volgens welke de instelling een aanvankelijk onjuiste motivering niet mocht vervangen door een volledig nieuwe motivering (arrest Berlingieri Vinzek/Commissie, reeds aangehaald, punt 79), betrekking heeft op het bijzondere geval waarin de instelling, nadat beroep is ingesteld, aanvullende gronden geeft en dus niet van toepassing is op de precontentieuze fase.


Il reprend et complète suivant le programme wallon de développement rural : 1° les éléments admissibles à l'aide; 2° la localisation des éléments ou des surfaces pour lesquels le bénéficiaire peut introduire une demande d'aide; 3° la taille des éventuels éléments repris dans chaque méthode; 4° les interventions ou les travaux autorisés ou interdits sur les terres agricoles, les éléments du maillage, les animaux, les unités de production ou les exploitations concernées par les méthodes; 5° les dates auxquelles le bénéficiaire peut ...[+++]

In bedoeld bestek worden de volgende elementen volgens het Waalse programma voor landelijke ontwikkeling vermeld en aangevuld : 1° de voor de steun in aanmerking komende elementen; 2° de ligging van de elementen of oppervlakten waarvoor de begunstigde een steunaanvraag kan indienen; 3° de omvang van de in elke methode vermelde eventuele elementen; 4° de ingrepen of werken die op de landbouwgronden toegelaten of verboden worden, de vermazingselementen, de dieren, de productie-eenheden of de bij de methodes betrokken bedrijven; 5° d ...[+++]


Jusqu'au 29 décembre 2014, l'introduction d'animaux de compagnie âgés de moins de 3 mois était autorisée à partir des pays considérés comme indemnes de rage en vertu des articles 4 et 10 de l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements de chiens, chats et furets.

Tot 29 december 2014 was het binnenbrengen van gezelschapsdieren jonger dan 3 maanden toegelaten vanuit landen die werden beschouwd als landen die vrij zijn van rabiës krachtens de artikelen 4 en 10, van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten.


Si l'article 4, paragraphe 6, du règlement de procédure est appliqué à la notification initiale, l'aide était alors réputée autorisée en 2004 et la Commission n'est pas compétente pour adopter une nouvelle décision en application de l'article 4.

Indien artikel 4, lid 6, van de procedureverordening zou worden toegepast op de oorspronkelijke aanmelding, dan zou de steun in 2004 als goedgekeurd worden beschouwd en was de Commissie niet bevoegd om een nieuw besluit vast te stellen overeenkomstig artikel 4.


Dès lors, des précisions complémentaires pouvaient être apportées en cours d’instance et rendre sans objet le moyen tiré du défaut de motivation, étant entendu toutefois que la Commission n’était pas autorisée à substituer une motivation entièrement nouvelle à la motivation initiale erronée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal Berlingieri Vinzek/Commission, point 23 supra, point 79, et du 28 avril 2004, Pascall/Conseil, T‑277/02, ...[+++]

In de loop van het geding konden dus aanvullende preciseringen worden gegeven waardoor het middel ontleend aan het ontbreken van motivering zonder voorwerp was geraakt, met dien verstande echter dat de Commissie niet een volledig nieuwe motivering mag geven voor de aanvankelijk onjuiste motivering (zie in die zin arresten Gerecht Berlingieri Vinzek/Commissie, aangehaald in punt 23 hierboven, punt 79, en 28 april 2004, Pascall/Raad, T‑277/02, JurAmbt. blz. I‑A‑137 en II‑621, punt 31).


Initialement, c’est-à-dire, à partir du 1er janvier 1997, le produit de la taxe était affecté à un fonds spécialement créé à cet effet, ayant pour objet de financer le service de collecte et d’élimination des cadavres d’animaux et de saisies d’abattoirs reconnus impropres à la consommation humaine et animale, c’est-à-dire les activités définies comme mission de service ...[+++]

Aanvankelijk, dat wil zeggen vanaf 1 januari 1997, was de opbrengst van de belasting bestemd voor een speciaal voor dit doel opgericht fonds ter financiering van de dienstverlening voor de ophaling en verwijdering van kadavers van dieren en van in beslag genomen vlees dat ongeschikt wordt geacht voor menselijke en dierlijke consumptie, dat wil zeggen de activiteiten die krachtens artikel 264 van de Code rural onder de bevoegdheid van de openbare dienst vallen.


Certes, cinq des neuf types d'antibiotiques dont l'adjonction aux aliments pour animaux était initialement autorisée sont aujourd'hui interdits, mais il est extrêmement important que l'on interdise les quatre types restants. Non seulement au nom de la santé publique, mais aussi pour le bien des animaux concernés.

Weliswaar zijn vijf van de negen antibiotica die oorspronkelijk in de diervoeding toegelaten waren tegenwoordig verboden, maar het is zeer belangrijk dat de laatste vier ook worden verboden, niet alleen met het oog op de volksgezondheid, maar ook met het oog op de dieren.


Par ailleurs, les amendements adoptés visaient à prévoir, au niveau européen, une liste positive des matières premières autorisées pour les aliments pour animaux et la Commission était invitée à présenter une proposition législative en ce sens.

Bovendien hebben de door het Parlement aangenomen wijzigingen tot doel te komen tot de vaststelling van een positieve lijst van voor diervoeders toegelaten voedermiddelen op Europees niveau, en de Commissie wordt verzocht een desbetreffend wetsvoorstel in te dienen.


Cette déclaration dite "ouverte" était prévue dans la proposition initiale de la Commission. Toutefois, dans sa position commune, le Conseil proposait, compte tenu des réserves du secteur des aliments pour animaux, de remplacer la déclaration ouverte par une déclaration par fourchette en pourcentage du poids.

Deze zogenaamde "open" vermelding was in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie wel opgenomen, maar in het gemeenschappelijk standpunt had de Raad - met het oog op de bezwaren van de voedermiddelenindustrie - voorgesteld de open vermelding te vervangen door een vermelding in procentmarges.


w