Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour appuyer mme raschhofer » (Français → Néerlandais) :

Nous devons renforcer la coopération en Europe, en nous appuyant sur le travail accompli par le Centre européen de lutte contre la cybercriminalité, pour faire toute la lumière sur la criminalité numérique organisée», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures.

Willen we georganiseerde online criminaliteit grondig aanpakken, dan moeten we de Europese samenwerking versterken. Daarbij kunnen we voortbouwen op het werk van het Europees centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit”, aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, se rendra en Lituanie du 5 au 10 septembre afin d'appuyer les efforts déployés par la présidence lituanienne de l'UE pour garantir qu’un enseignement de qualité et l’offre de perspectives aux jeunes figurent en tête des préoccupations politiques.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, bezoekt van 5 tot en met 10 september Litouwen, waar zij steun zal verlenen aan de inspanningen van het Litouwse EU-voorzitterschap om goed onderwijs en kansen voor jongeren hoog op de politieke agenda te zetten.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargé de l'action pour le climat, a déclaré à ce propos: «La conférence de Doha doit s'appuyer sur les avancées que nous avons réalisées à Durban et progresser dans la préparation de l'accord mondial juridiquement contraignant sur le climat prévu pour 2015.

Connie Hedegaard, Europees Commissaris voor Klimaat: ”In Doha moet worden voortgebouwd op de doorbraak die we in Durban hebben gerealiseerd en vooruitgang worden geboekt bij de voorbereiding van de juridisch bindende mondiale klimaatovereenkomst van 2015.


- Proposition de résolution (de MM. Hamza FASSI-FIHRI, Philippe CLOSE, Mme Marie NAGY, M. Jean-Luc VANRAES, Mmes Bianca DEBAETS et Annemie MAES) visant à appuyer la candidature de l'Ommegang de Bruxelles en tant que chef-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité de l'UNESCO.

- Voorstel van resolutie (van de heren Hamza FASSI-FIHRI, Philippe CLOSE, Mevr. Marie NAGY, de heer Jean-Luc VANRAES, Mevr. Bianca DEBAETS en Mevr. Annemie MAES) ter ondersteuning van de kandidaatstelling van de Ommegang van Brussel als meesterwerk van het Orale en Immateriële Erfgoed van de Mensheid van de UNESCO.


Qu'il est en conséquence préférable de retenir Mme Hélène DEJARDIN pour le mandat d'assesseur suppléant au sein de la Chambre francophone; que nonobstant sa carrière encore à construire, elle traite depuis cinq ans les procédures disciplinaires dans le service de contrôle interne au sein de sa zone de police en plus des enquêtes administratives et judiciaires; que l'intéressée s'est par ailleurs formée via diverses formations à la matière de la discipline et peut s'appuyer sur une riche expérience pratique, notamment par l'analyse, ...[+++]

Dat het bijgevolg is aangewezen om Mevr. Hélène DEJARDIN te weerhouden voor het mandaat van plaatsvervangend bijzitter in de Franstalige kamer; dat desondanks haar jonge carrière zij naast de administratieve en juridische onderzoeken, inmiddels vijf jaar de tuchtprocedures behandelt binnen de dienst intern toezicht van de politiezone; dat betrokkene zich bovendien via diverse opleidingen heeft onderlegd in de tuchtmaterie en kan rekenen op een grote praktijkervaring, met name door het analyseren, opstellen en motiveren van tuchtbesl ...[+++]


Pour appuyer Mme Raschhofer, permettez-moi aussi de dire qu'en raison de l'expérience que nous avons de vous, nous vous jugerons cependant aussi à la manière dont vous vous comporterez vis-à-vis du Parlement et de la Commission dans ce processus et à la date de baisse durable et effective du chômage.

Laat u mij hier nog iets aan toevoegen, onder meer ter ondersteuning van mevrouw Raschhofer. Uitgaand van onze ervaring met u, zullen wij u meten aan de houding die u in dit proces aanneemt jegens het Parlement en de Commissie; aan uw prestaties bij een daadwerkelijke en duurzame vermindering van de werkloosheid.


L’honorable parlementaire voudra bien se reporter aux réponses que la Commission a données aux questions écrites E-1039/98 de Mme van Dijk, E-1049/98 de Mme van Dijk, E-1306/98 de Mme Muscardini et autres, E-1429/98 de Mme Raschhofer, E-776/98 de M. Manisco, E-1987/98 de M. Kaklamanis, H-1067/98 de Mme McKenna, H-1237/98 de M. Schorling et H-0092/99 de M. Theonas.

De Commissie verwijst de geachte afgevaardigde naar haar antwoorden op de schriftelijke vragen E-1039/98 van mevrouw Van Dijk, E-1049/98 van mevrouw Van Dijk, E-1306/98 van mevrouw Muscardini en anderen, E-1429/98 van mevrouw Raschhofer, E-776/98 van de heer Manisco, E-1987/98 van de heer Kaklamanis, H-1067/98 van mevrouw McKenna, H-1237/98 van de heer Schörling en H-0092/99 van de heer Theonas.


- Madame Raschhofer, je me ferai un plaisir de transmettre vos observations à Mme la Présidente.

- Mevrouw Raschhofer, ik zal uw opmerkingen met alle plezier aan de Voorzitter overmaken.


Le Ministre des affaires étrangères, Mme Tarja Halonen, a adressé aujourd'hui au nom de l'Union européenne une lettre au Président Arafat pour appuyer le mémorandum de Charm el Cheikh.

Minister van Buitenlandse Zaken Tarja Halonen heeft President Arafat heden namens de Europese Unie een brief gestuurd om steun te betuigen aan het Memorandum van Sharm El Sheikh.


Commentant ces propositions, M. FISCHLER et Mme BONINO ont déclaré que la conception de la Commission à propos de l'ESB continue à se fonder sur le principe de la sécurité d'origine des matières premières, de la sécurité de traitement et de la sécurité d'emploi, les propositions présentées aujourd'hui s'appuyant sur cette conception.

In verband met deze voorstellen heeft de heer FISCHLER verklaard dat de aanpak van BSE door de Commissie verder uitgaat van het principe dat de oorsprong van de grondstof en de verwerking en het gebruik ervan veilig moeten zijn en dat de betrokken voorstellen deze aanpak weerspiegelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour appuyer mme raschhofer ->

Date index: 2024-06-20
w