Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que
Recourir

Vertaling van "pour autant recourir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certaines régions, les principaux défis auxquels l’agriculture doit répondre sont ceux qui consistent à préserver la biodiversité des surfaces agricoles, à promouvoir davantage les méthodes d’exploitation durables et à rendre la production plus rentable, sans pour autant recourir à des pratiques plus intensives.

In sommige gebieden zijn de grootste uitdagingen voor de landbouw het behoud van de biodiversiteit op landbouwgrond, de verdere bevordering van duurzame landbouwpraktijken en de verbetering van de productie-efficiëntie zonder de landbouw verder te intensiveren.


La Commission invite dès lors les États membres à recourir autant que possible aux instruments financiers de l'Union dans le but de développer leur secteur de la connaissance.

De Commissie verzoekt de lidstaten dan ook om bij de ontwikkeling van hun kennissector gebruik te maken van alle mogelijkheden die de Europese financieringsbronnen te bieden hebben.


II. - Sécurité d'existence Art. 2. § 1. En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter les licenciements, mais de recourir en cas de nécessité à des roulements de chômage, et pour autant que l'organisation du travail le permette.

II. - Bestaanszekerheid Art. 2. § 1. Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen ontslag te vermijden, maar in geval van noodwendigheid beurtwisselingen bij de werkloosheid toe te passen, voor zover de arbeidsorganisatie het toelaat.


Suite à cette absence d'"avis de voyage négatif" stricto sensu, les femmes enceintes qui souhaitent annuler leur voyage sont contraintes de payer les indemnités de rupture prévues par leur contrat de voyage ou de recourir, si elles en possèdent une, à leur assurance annulation pour autant que celle-ci couvre bien ce risque (ce qui bien souvent n'est pas le cas).

Doordat er stricto sensu geen negatief reisadvies wordt afgegeven, moeten zwangere vrouwen die hun reis willen annuleren in veel gevallen de in het reiscontract bepaalde annulatievergoeding betalen of hun annulatieverzekering aanspreken, als ze die hebben en voor zover dit risico wordt gedekt (wat vaak niet zo is).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'il s'agisse donc de diminuer la consommation, de la déplacer dans le temps, d'utiliser les moyens de production internes des entreprises individuellement ou de manière agrégée, ce sont autant de moyens auxquels nous pouvons recourir soit au niveau de l'adéquation, soit au niveau du balancing. d) Simultanément, je proposerai de nouvelles dispositions relatives au stockage d'énergie, dans le droit fil des recommandations du UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) qui titrait à propos de la récente étude d'IRENA ...[+++]

Het gaat er dus om het verbruik te verminderen, om het te verplaatsen in de tijd, om individueel of samengevoegd de interne productiemiddelen van ondernemingen te gebruiken. Dit zijn allemaal middelen waar we ons op kunnen beroepen, ofwel op vlak van adequatie, ofwel op vlak van balancing. d) Tegelijkertijd zal ik deze zomer ook de nieuwe bepalingen inzake de energieopslag voorstellen, in overeenstemming met de aanbevelingen van het UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) over de recente studie van de IRENA (International Renewable Energy Agency): "Plus de stockage pour les énergies renouvelables".


Ces modalités pourraient notamment traiter des cas dans lesquels le titulaire de la responsabilité parentale est temporairement dans l'incapacité d'accompagner l'enfant ou ne souhaite pas recourir à la possibilité d'accompagner l'enfant, pour autant que l'intérêt supérieur de l'enfant soit pris en compte.

Dergelijke regelingen dienen onder andere betrekking te hebben op situaties waarin de persoon die het ouderlijk gezag heeft tijdelijk niet beschikbaar is om het kind te vergezellen of waarin de persoon die het ouderlijk gezag heeft geen gebruik wil maken van de mogelijkheid om het kind te vergezellen, mits er rekening wordt gehouden met het belang van het kind.


Les jurisprudence et directive Salduz européennes imposent d'organiser l'enquête pénale différemment et de recourir autant que possible à d'autres moyens de preuve pour établir la violence sexuelle.

De Europese Salduz-rechtspraak en -richtlijn dwingen ertoe het strafonderzoek anders te organiseren en zoveel mogelijk andere bewijsmiddelen aan te wenden om het seksueel geweld te kunnen bewijzen.


Cette absence d'avis de voyage négatif stricto sensu, a pour conséquence que les femmes enceintes qui souhaitent annuler leur voyage sont souvent contraintes de payer les indemnités de rupture prévues par leur contrat de voyage ou de recourir, si elles en possèdent une, à leur assurance annulation pour autant que celle-ci couvre bien ce risque (ce qui n'est bien souvent pas le cas).

Doordat er stricto sensu geen negatief reisadvies wordt afgegeven, moeten zwangere vrouwen die hun reis willen cancelen in veel gevallen de in het reiscontract bepaalde annulatievergoeding betalen of hun annulatieverzekering aanspreken, als ze die hebben en voor zover dit risico wordt gedekt (wat vaak niet zo is).


Les États membres devraient veiller à ce que tout consommateur résidant légalement dans l’Union ait le droit d’ouvrir un compte de paiement de base auprès d’un prestataire de services de paiement opérant sur leur territoire et d’utiliser ce compte, pour autant qu’il ne dispose pas déjà, sur leur territoire, d’un compte de paiement lui permettant de recourir aux services de paiement énumérés au point 6.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat elke wettig in de Unie verblijvende consument het recht heeft bij een betalingsdienstaanbieder die op hun grondgebied actief is, een elementaire betaalrekening te openen en te gebruiken mits hij op hun grondgebied nog niet over een betaalrekening beschikt waarmee hij gebruik kan maken van de in lid 6 genoemde betalingsdiensten.


En ce qui concerne les moyens à mettre en oeuvre, l'organisation et le financement, de nombreux participants pensent qu'il convient de recourir autant que possible à des instruments de type économique comme l'échange de droits d'émissions, les certificats verts, les mécanismes souples de Kyoto.

Op de vraag hoe een en ander moet worden nagestreefd, georganiseerd en gefinancierd, antwoorden veel bijdragen dat zoveel mogelijk gebruik moet worden gemaakt van marktgerichte instrumenten, zoals verhandeling van emissierechten, groene certificaten, flexibele mechanismen van Kyoto.




Anderen hebben gezocht naar : autant que possible     pour autant     recourir     pour autant recourir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour autant recourir ->

Date index: 2022-09-15
w